English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ M ] / Mü

tradutor Russo

52,593 parallel translation
Hâlâ ölü mü?
И он остается мертвым?
Gördünüz mü?
Видите?
Gördünüz mü?
Понимаешь?
Polisler öldü mü?
Полицейские мертвы?
İbrahim'i öldürdün mü?
Ты убил Ибрагима?
Öldürdün mü?
Так убил?
Öldün mü?
Ты мертва?
Onu öptün mü?
Ты поцеловала его?
Hiç asılan bir adam gördün mü Gölge?
Ты когда-нибудь видел повешенного, Тень?
Senin suçun ne hanımefendi? Birinin gözünü mü çıkardın?
Как насчет вас, мисс, вы тоже лишили глаза?
Özür mü dileyecektin?
Извиниться?
Aslında ölmeyip, morgdan kaçmış olması mümkün mü peki?
Возможно ли, что она не была мертва на самом деле, и просто вышла из морга?
Dwight'ı gördün mü?
Ты видел Двайта?
Başkanı gördünüz mü?
Вы не видели мэра?
Tesadüf mü?
Совпадение?
Rozetimi gördün mü?
Ты не видел мой значок?
Onu öldürdün mü?
Ты убил его?
Sen de onu öldürttün mü?
И поэтому ты убил его?
Silah, Alice Tetch virüsü mü?
Оружие - вирус Элис Тетч.
- Bu mümkün mü ki?
Это вообще возможно?
Yıkıcı duygulardan kurtulunca neler başarırsın gördün mü?
Видишь, чего ты можешь достичь без своих разрушительных эмоций?
- Gardiyanlar dövdü mü?
Тебя стража избивала дубинками?
Yeniden birleştirilmesi mümkün mü?
Есть какой-то способ восстановить её?
Onu öldürdün mü?
Ты убила его?
- Nasıl hissettirdiğini gördün mü?
- Теперь понимаешь?
Butch'u öldürdün mü?
Ты убила Буча?
- Butch'u öldürdün mü?
Ты убила Буча?
Lee ile görüştün mü?
Ты видел Ли?
Vibe gücün mü var?
- Ты можешь вайбить?
- Ölüm mü?
Смерть?
Bu kadının H.R.'ı götürmesine göz mü yumacaksın?
Ты просто дашь этой женщине забрать с собой Уэллса?
Üstlerine savaşta mağlup olduğunu ve H.R.'a karşı yapılan tüm suçlamaların düştüğünü mü söyleyeceksin? Hayır.
Скажем твоему начальству, что тебя победили в битве, и с Гара снимут все обвинения.
- Bu mümkün mü?
Такое вообще возможно?
- Birkaç gün mü?
Несколько дней?
Buz gücü mü?
Способности по контролю холода?
Buz gücün mü var?
Она... у тебя есть способности?
- Wally'ye öldüğünü mü söyledin?
Ты сказал Уолли, что умираешь?
Sen de benim düşündüğümü mü düşünüyorsun?
Ты думаешь о том же, о чем и я?
- Bu mümkün mü? - Hayır, olmaz.
- Это же возможно?
Orada gördünüz mü hiç?
Вы видели её там?
Asıl soru şu : Sevginiz onları kurtarmaya yetecek kadar güçlü mü?
Вопрос в том, достаточно ли этого, чтобы спасти их?
Bugün nostalji günü mü?
Сегодня, что, четверг воспоминаний?
- Döndün mü?
Ты вернулся?
- Bir de anime kulübü mü?
- Да. - И клуб аниме?
- Gözlük mü takıyorum?
Просто надень. Я ношу очки?
Söylesene Snart, seni geride bırakabileceğimi düşündün mü?
Скажи Снарт, ты думал, что я не стану? Что оставлю тебя там?
Bu çocuklara zihin kontrolü mü yapıyorsun?
Ты контролируешь разум этих детей?
Gördün mü?
Ты видел это?
Dürüstlük mü istiyorsun?
Хочешь правды?
- Jim'i gördün mü?
Ты видел Джима?
Beni burada neyin tuttuğunu çözdün mü?
Ты узнал, что меня держит здесь?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]