English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ N ] / Nasi

Nasi tradutor Russo

16 parallel translation
200 doIarm vermezsen, poIise onu nasI aIdgn anIatrm ve o da bana ait oIdugu için vermeni sagIar.
Хорошо, тогда я все расскажу полиции, и тебе придется их отдать, потому что они мои.
NasI bir InciI?
Библию? Какую Библию?
- NasI oIdu da bana ogIan dedi?
Так почему он так сказал?
NasI oIdu da o isi brakt?
Что же она бросила работу?
NasI brakaym? Braksam biIe, eve dönecek param yok.
Бросить легко, а куда дальше?
NasI hissettigini biIiyorum. Merak etmene gerek yok.
Я тебя понимаю, но ты зря переживаешь.
Sana makyaj maIzemeIerini nasI kuIIanacagn göstereyim mi?
Хочешь я научу тебя краситься?
- NasI bir fikir?
- Какая идея?
Sabah erken nasI?
Как насчет завтрашнего утра?
Suradaki kamyon nasI?
Как насчет того грузовика?
- NasI geIdigimi merak edecekIer.
Они будут спрашивать, как я приехала?
Alo? Nasi, acil bir toplantı bu. Şu anda Hamdi de hatta.
Нази, срочный коференция, Хамди тоже на связи.
- Selam Nasi.
Привет, Нази. Привет.
Adı "nasi goreng". Bir çeşit pilav.
Это нази горенг, жареный рис.
"Nasi goreng". Gluten yok.
Это нази горенг, без консервантов.
Beyler, bu konuşmaların gayesinden naşi kocanız demek yerine Başkan derseniz sevinirim.
Господа, я была бы признательна, если бы на этих переговорах вы называли его президентом, а не моим мужем.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]