Nasılsın tradutor Russo
17,647 parallel translation
Nasılsın?
Как ты?
- Merhaba, nasılsın?
Привет, как дела?
Nasılsın?
Как дела?
Nasılsınız Bayan Vaughan?
Как ваши дела, Мисс Воан?
Nasılsın?
Как себя чувствуешь?
E, nasılsın bakalım?
Ну как ты?
Nasılsın?
Как ты себя чувствуешь?
- Nasılsın?
- Как ты?
- Merhaba canım, nasılsın?
- Привет, дорогая, как дела?
Lucio'dan. "Nasılsın?" Çok hoş.
Лючио. "Как дела?" Как мило...
Eskiden telefon onuşmaları şöyle başlardı "Nasılsın?" Şimdiyse "Neredesin?" diye başlıyor.
Когда-то телефонные звонки начинались с... "Как дела?", а теперь это "Ты где?"
- Hayır, "Nasılsın?" diye yazmış.
- Так он и спросил "как дела?".
Bugün nasılsınız Peder?
Падре. Как самочувствие сегодня?
Josh, nasılsın bebeğim?
Джош. Сколько лет прошло, детка?
- Nasılsın?
Как ты?
Nasılsın dostum?
Как дела, чувак?
- Nasılsın bu gece?
Как твои дела?
- Nasılsın dostum?
Как дела, мужик?
Bir mahsuru yoksa birkaç gün içinde yanına gelip nasılsın diye bakmak istiyorum.
Я-я хочу прийти проведать тебя на днях, если ты не против.
- Nolan nasılsın? - İyiyim.
— Нолан, как дела?
- Nasılsın?
Как себя чувствуешь?
- Şimdi nasılsın?
Как ты себя чувствуешь?
Nasılsın, gerçekten?
И так, как ты, на самом деле?
- Nasılsın Martin?
Как ты себя чувствуешь, Мартин?
- Nasılsınız efendim?
- Как Вы, сэр?
Bir polis memuresi, nasılsınız?
О, госпожа полицейская. Как поживаете?
Bay Finestra nasılsınız?
- Мистер Финестра, как поживаете?
- Nasılsın falan filan o kadar.
- "Привет, как дела". Ничего.
- Bebeğim, merhaba. Nasılsın? - Ben...
О, малыш мой, здравствуй как ты?
Sen nasılsın?
А как ты?
- Nasılsın? - Ne istiyorsun?
Ты что хотел?
- Nasılsın? - Keyifler nasıl?
Как делишки?
Nasılsın Zenci?
Что, Чёрный?
Nasılsın?
Как твои дела?
Nasılsınız? İyi misiniz?
Вы точно всё?
Merhaba, nasılsınız?
Ну, ладно, как поживаете?
Nasılsın Quentin?
Как ты, Квентин?
Nasılsın Henry?
Как ты, Генри?
Quentin nasılsın?
Квентин, как ты?
Merhaba. Nasılsın adamım?
Как дела чувак.
Russ. Russ nasılsın?
Эй, Расс, Расс.
- Nasılsınız hanımefendi?
* Помогите!
Fiziksel olarak nasılsınız peki? Sırt ağrımı mı kastediyorsun?
Ты имеешь в виду мой спазм спины.
Bir şeyim yok. - Sen nasılsın?
В порядке.
Nasılsın Duke?
Как дела, Дюк?
Nasılsınız?
Здравствуйте.
- Nasılsın bakalım bugün?
Как ты себя чувствуешь сегодня?
Nasılsınız?
Как поживаете?
- Nasılsın Nolan?
— Как сам, Нолан?
- Bugün nasılsınız? - İyiyim.
Как поживаете?
Bugün nasılsın?
Могли бы вы... уточнить вопрос?
nasilsin 47
nasılsınız 3074
nasılsın tatlım 38
nasılsın canım 26
nasılsın bebeğim 20
nasılsınız hanımefendi 16
nasılsın hayatım 22
nasılsın bakalım 115
nasılsınız efendim 71
nasılsınız çocuklar 37
nasılsınız 3074
nasılsın tatlım 38
nasılsın canım 26
nasılsın bebeğim 20
nasılsınız hanımefendi 16
nasılsın hayatım 22
nasılsın bakalım 115
nasılsınız efendim 71
nasılsınız çocuklar 37
nasılsın oğlum 23
nasılsınız beyler 17
nasılsınız bakalım 21
nasılsınız bayım 18
nasılsın dostum 74
nasılsın evlat 41
nasıl 3954
nasil 16
nasıl gidiyor 2080
nasil gidiyor 23
nasılsınız beyler 17
nasılsınız bakalım 21
nasılsınız bayım 18
nasılsın dostum 74
nasılsın evlat 41
nasıl 3954
nasil 16
nasıl gidiyor 2080
nasil gidiyor 23
nasıl oldu 268
nasıl öldü 77
nasıl yani 1497
nasıl olmuş 116
nasıl ölmüş 19
nasıl oldun 41
nasıl yardımcı olabilirim 221
nasıl istersen 701
nasıldı 328
nasıl geçti 135
nasıl öldü 77
nasıl yani 1497
nasıl olmuş 116
nasıl ölmüş 19
nasıl oldun 41
nasıl yardımcı olabilirim 221
nasıl istersen 701
nasıldı 328
nasıl geçti 135