Nasıl yardımcı olabiliriz tradutor Russo
123 parallel translation
.. konuşmaktan başka bir iş yapmıyorsunuz. Nasıl yardımcı olabiliriz?
Средств не хватает, мчжчин не хватает!
Wen-leung'un tutuklandığından haberleri yok. Nasıl yardımcı olabiliriz? İki yüzlüler!
Они хотят, чтобы Вэньлёна освободили к Новому году.
Nasıl yardımcı olabiliriz?
Мы можем помочь?
Size nasıl yardımcı olabiliriz?
Чем мы можем вам помочь?
- Nasıl yardımcı olabiliriz, mademoiselle?
Чем можем служить, мадемуазель?
Nasıl yardımcı olabiliriz?
Мы можем Вам чем-нибудь помочь?
Sana nasıl yardımcı olabiliriz?
- И что же мы будем делать?
Şimdi... size nasıl yardımcı olabiliriz?
Какая наблюдательность, регент. Итак... чем мы можем вам помочь?
Nasıl yardımcı olabiliriz?
Как мы можем помочь?
Nasıl yardımcı olabiliriz?
Отлично! Чем тебе помочь?
Nasıl yardımcı olabiliriz.
Мы можем вам чем-то помочь?
Size nasıl yardımcı olabiliriz?
Могу я вам помочь?
Size nasıl yardımcı olabiliriz?
Чeм вам помочь?
Nasıl yardımcı olabiliriz?
В чем дело?
Angel Investigations. Size nasıl yardımcı olabiliriz?
Расследования Ангела, могу я вам помочь?
- Nasıl yardımcı olabiliriz?
— A чем мы можем помочь, сэр?
Nasıl yardımcı olabiliriz, genç bayan?
Чем мы можем помочь вам, дорогая?
Nasıl yardımcı olabiliriz?
Чем могу быть полезен?
Nasıl yardımcı olabiliriz, birader?
Какие приказания, повелитель?
Fark etmez. Onlara nasıl yardımcı olabiliriz?
Я пытаюсь понять, с чего нам с ними начать?
Adrian Monk Araştırma. Nasıl yardımcı olabiliriz?
Детективное бюро Эдриана Монка.
- Size nasıl yardımcı olabiliriz peki?
Так, чем я могу тебе помочь?
Nasıl yardımcı olabiliriz?
Чем мы можем помочь?
Nasıl yardımcı olabiliriz?
Как мы можем вам помочь?
Size nasıl yardımcı olabiliriz?
Итак, чем мы можем вам помочь?
Nasıl yardımcı olabiliriz?
Чем можем помочь?
Nasıl yardımcı olabiliriz?
Ник. Да, как мы можем вам помочь?
Sana nasıl yardımcı olabiliriz Nathan?
безуспешно. Что мы можем сделать для тебя, Нейтан?
Veri eleme konusunda nasıl yardımcı olabiliriz?
Так что, как мы можем помочь тебе просеять эти данные?
Size nasıl yardımcı olabiliriz?
Чем мы можем помочь?
İyi ama başka nasıl yardımcı olabiliriz?
- Но... Но как мы еще можем помочь?
Size nasıl yardımcı olabiliriz?
Может, мы могли бы вам... помочь как-нибудь? ...
Nasıl yardımcı olabiliriz?
Чем мы вам можем помочь?
Nasıl yardımcı olabiliriz?
Итак, чем мы можем помочь?
Nasıl yardımcı olabiliriz?
Чем мы можем помочь вам, парни?
Nasıl yardımcı olabiliriz?
Мы можем чем-либо помочь?
- Size nasıl yardımcı olabiliriz?
- Чем мы можем вам помочь?
- Bugün size nasıl yardımcı olabiliriz?
Чем можем помочь?
- Evet. Nasıl yardımcı olabiliriz Evan?
Чем мы можем помочь тебе, Эван?
Nasıl yardımcı olabiliriz?
Так чем мы можем вам помочь?
Nasıl yardımcı olabiliriz?
Чем можем вам помочь?
Nasıl yardımcı olabiliriz, şerif?
Чем мы можем помочь вам, маршал?
Size nasıl yardımcı olabiliriz, efendim?
Чем мы можем помочь, сэр?
Peki size nasıl yardımcı olabiliriz Bay Saverese?
Хорошо, и как мы можем помочь вам с этим, мистер Саварис?
- Size nasıl yardımcı olabiliriz.
Мы можем вам помочь?
Nasıl yardımcı olabiliriz?
Да? А в чем собственно дело?
Size nasıl yardımcı olabiliriz?
Чем могу помочь?
Nasıl yardımcı olabiliriz? Kan gerekiyor.
Чем мы можем помочь?
Nasıl yardımcı olabiliriz?
Чем могу помочь?
Nasıl yardımcı olabiliriz?
бухгалтер?
Size nasıl yardımcı olabiliriz hanımefendi?
- А в чем дело, уважаемая госпожа?
nasıl yardımcı olabilirim 221
nasılsın 5362
nasilsin 47
nasıl 3954
nasil 16
nasılsınız 3074
nasıl gidiyor 2080
nasil gidiyor 23
nasıl oldu 268
nasıl öldü 77
nasılsın 5362
nasilsin 47
nasıl 3954
nasil 16
nasılsınız 3074
nasıl gidiyor 2080
nasil gidiyor 23
nasıl oldu 268
nasıl öldü 77
nasıl yani 1497
nasıl olmuş 116
nasıl ölmüş 19
nasılsın canım 26
nasılsın tatlım 38
nasılsın bebeğim 20
nasıl oldun 41
nasılsınız hanımefendi 16
nasılsın hayatım 22
nasıl istersen 701
nasıl olmuş 116
nasıl ölmüş 19
nasılsın canım 26
nasılsın tatlım 38
nasılsın bebeğim 20
nasıl oldun 41
nasılsınız hanımefendi 16
nasılsın hayatım 22
nasıl istersen 701