O benim arabam tradutor Russo
101 parallel translation
O benim arabam!
Это моя машина!
O benim arabam!
Эй! Это моя машина!
Durun bir dakika, o benim arabam!
Это же моя машина. Стойте! Вернитесь!
Hey, hey, o benim arabam!
Эй, парень, это моя машина!
- O benim arabam!
Это мой фургон!
- O benim arabam mı?
Это моя машина?
Coleman, o benim arabam!
Коулман, это мой авто!
O benim arabam!
Она моя!
- O benim arabam.
- Это моя машина.
Bekle, o benim arabam!
Эй, постойте, постойте, постойте.
Bekle, o benim arabam!
Стоп! Это моя тачка!
Tony, o benim arabam ve geri istiyorum.
Тони, это моя машина, и я хочу её вернуть.
O benim arabam.Debra'yı görmek için geldim.
Это моя машина. Я здесь, чтобы встретиться с Деброй.
O benim arabam!
Эта машина моя!
O benim arabam.
Это моя машина.
Zaten o benim arabam değil.
Тем более, это не моя машина.
Hayır, dur! O benim arabam!
Это моя машина!
- O benim arabam!
Это моя машина!
- Çünkü o benim arabam.
- Потому что это моя машина.
- Ama o benim arabam!
- Но это моя машина!
O benim arabam. Hastane yakınlarında park yeri olmaz.
У больниц парковаться нельзя.... "
Ne yapıyorsun? O benim arabam!
Ты далеко поехал?
- Hey o benim arabam!
- Эй, это моя машина!
- O benim arabam!
- Это моя машина!
Hayır, bekle! O benim arabam!
Стойте, это моя машина!
O benim arabam!
Это же моя машина!
- Ben Dana Scully, o benim arabam.
Я Дана Скали, это моя машина.
Geri gel, o benim arabam.
Эй, вернись, это моя машина.
O benim arabam!
Это моя машина.
O benim arabam.
- Какого хрена?
O benim arabam.
Подождите минутку.
- O benim arabam!
- Это же моя машина! Эй! Ээй!
O benim arabam. - Polis şimdi gelir.
- Полиция вот-вот подъедет!
O benim arabamı havaya uçurdu.
Она взорвала мою машину.
Hey, o benim arabam.
Эй, эй, это моя тележка.
İşin aslı o benim arabam değil.
Мм. Штука в том, что машина это была не моя.
Benim arabam o kadar güçlü değil.
Моя машина не выдержит.
California plakalı, 6-1-4-H-S-O. Benim arabam gibi görünüyor.
Да, это моя машина.
- O benim arabam!
- Это моя машина! - Заводись, ты чертова штуковина!
O benim arabam! Dur dedim sana!
Проклятье, это моя машина!
O benim arabam.'diye bağırıyorum.
Он рад, что это моя машина.
Arabamı görüyor. O da benim gece yarısına kadar çalıştığımı düşünüyor.
Он видит мою машину и делает вывод, что я работаю до глубокой ночи.
Benim arabam o!
Это моя машина.
O orospuyu gezdirmek için benim arabamı kullandın.
Он катает эту пыльную шлюху на моей машине.
O benim arabam!
Моя!
O bir araba değil, benim arabam.
Нет, это не просто машина. Это моя машина. Она только что из ремонта, и это стоило мне состояния.
O kadar uçmayalım. Arabam benim güvenlik ağım.
О, ну машина мне как страховка
O hala benim arabam!
Это же моя машина!
- Benim arabam o.
Это моя тачка!
Benim arabam o, ne yapıyorsun?
- Это моя тачка! Вы что делаете? - Чувак, это тачка Луи!
O benim arabam.
Это моя машина!
o benim 717
o benim kocam 58
o benim arkadaşım 110
o benim babam 72
o benim kuzenim 20
o benim annem 47
o benim kız kardeşim 28
o benim karım 97
o benim kardeşim 80
o benimle 34
o benim kocam 58
o benim arkadaşım 110
o benim babam 72
o benim kuzenim 20
o benim annem 47
o benim kız kardeşim 28
o benim karım 97
o benim kardeşim 80
o benimle 34
o benim en iyi arkadaşım 29
o benim dostum 56
o benim bebeğim 25
o benim kızım 63
o benim param 27
o benim oğlum 84
o benim çocuğum 22
o benim değil 26
o benim arkadaşım değil 21
o benim babam değil 20
o benim dostum 56
o benim bebeğim 25
o benim kızım 63
o benim param 27
o benim oğlum 84
o benim çocuğum 22
o benim değil 26
o benim arkadaşım değil 21
o benim babam değil 20
o benimdi 25
o benim arkadaşımdı 19
benim arabam 32
arabam bozuldu 28
arabam 88
arabam yok 26
arabam var 42
arabam nerede 20
arabam dışarıda 17
o benim arkadaşımdı 19
benim arabam 32
arabam bozuldu 28
arabam 88
arabam yok 26
arabam var 42
arabam nerede 20
arabam dışarıda 17