Arabam nerede tradutor Russo
112 parallel translation
Arabam nerede?
Где мой экипаж?
- Biri almış olmalı. - İyi akşamlar. - Arabam nerede?
Кто-то переставил.
Arabam nerede? Arabanız nasıl birşeydi?
- Что у вас за машина?
- Arabam nerede?
- Где моя машина?
Arabam nerede lanet olasıcalar?
Где мой кадиллак, чёрт вас...
Arabam nerede?
√ де мо € машина?
- Lanet olsun, arabam nerede?
Черт, где машина?
Arabam nerede?
Где моя машина? !
- Arabam nerede?
- Где моя проклятая тачка?
ADAMIM, ARABAM NEREDE?
Где моя тачка, чувак?
Adamım, arabam nerede?
А где моя тачка, чувак?
Tamam hepsi süper ama adamım, arabam nerede?
Это круто, но где моя тачка, чувак?
Arabam nerede?
Где моя машина?
Dedim ki : "Arabam nerede?"
- Где моя машинка?
- Dostum, arabam nerede?
а где мой автомобиль?
Tamam, o zaman belki şeyi izleriz... "Dostum, Arabam Nerede?"
Хорошо, тогда, может "Где моя тачка, чувак?"
- Arabam nerede?
Мы у всех на виду.
Tatlım. Arabam nerede?
Дорогая, где моя машина?
Sam, arabam nerede?
Сэм, где моя машина?
Ben Going-kutuları ediyorum burada, arabam nerede?
! Куда вьI послали это чертово такси?
- Arabam nerede be?
- Где, черт возьми, моя машина?
- Affedersiniz. Arabam nerede?
- простите, где моя машина?
Peki arabam nerede?
Так, а где моя машина?
Çocuklar, kahrolası arabam nerede?
Ребята, где, черт возьми, моя машина?
Tanya, arabam nerede?
Таня, где моя машина?
Arabam nerede?
- Где моя машина?
Buick Skylark arabam nerede?
И где мой бьюик скайларк?
Arabam, arabam nerede?
где моя машина?
- Arabam nerede?
- Где машина?
Shawn, neredesin ve arabam nerede?
Шон, где ты и где моя машина?
Lanet olasıca arabam nerede?
Где моя проклятая машина?
Lan, golf arabam nerede?
- Чувак, где тележка?
Arabam nerede?
Ай. Где машина?
Arabam nerede acaba?
Да. А где моя машина, будьте добры?
- Arabamız nerede?
- Где наша машина?
Arabam nerede?
Машина!
Adamım, arabam nerede?
Чувак, где моя тачка?
Arabam nerede?
Где * моя * машина?
- Arabamın geri kalanı nerede?
- Ну где же моя машина?
- Ahbap, arabam nerede?
- Где моя машина?
- Peki Hurley nerede şimdi? - Evimizde, çıldırmış durumda. Arabamı getireyim, onu arabama almama yardımcı ol.
В течение многих лет, зрители гадали, как, чёрт возьми, корабль оказался посередине джунглей?
Tamam, gidelim, Murphy. bir saniye, arabamın anahtarları nerede?
Хорошо, пошли, Мерфи.
Acaba arabamın nerede olduğunu bilme ihtimalin var mı?
Эй, э... вы случаем не в курсе, где моя машина?
Arabam nerede?
Где машина?
Lanet arabam nerede?
Где моя машина?
Arabamın nerede olduğunu bilmiyorum.
Я понятия не имею, где была моя машина.
Arabam arkada. Seninki nerede?
Моя машина за домом.
Arabam nerede?
Где она?
Arabamın anahtarları nerede?
А где же мои ключи от машины?
Arabam nerede?
Где моя, а?
Arabamız nerede?
Где, к чертовой матери, наша машина?
nerede yaşıyorsun 103
neredesin 2085
nerede yaşıyorsunuz 33
nerede oturuyorsun 94
nerede 4371
neredesin sen 33
neredeyiz biz 73
nereden 256
neredeydin 834
nerede kalmıştık 239
neredesin 2085
nerede yaşıyorsunuz 33
nerede oturuyorsun 94
nerede 4371
neredesin sen 33
neredeyiz biz 73
nereden 256
neredeydin 834
nerede kalmıştık 239
neredesiniz 293
nereden geliyorsun 129
nereden biliyorsun 934
neredeyim 174
nerede o 1480
nerede kaldın 193
nereden buldun 91
neredeyse 363
neredeyim ben 198
neredeyse bitti 135
nereden geliyorsun 129
nereden biliyorsun 934
neredeyim 174
nerede o 1480
nerede kaldın 193
nereden buldun 91
neredeyse 363
neredeyim ben 198
neredeyse bitti 135