Ona sordun mu tradutor Russo
84 parallel translation
- Ona sordun mu?
– Да! – Вы её попросили?
- Ona sordun mu?
- Ты ее просил?
Benim durumu ona sordun mu?
Спросил про меня?
Ona sordun mu?
Спросил его?
- Ona sordun mu?
- Нет.
Sana neden yardım etti? Bunu ona sordun mu? Evet.
Ну, за вас джентльмены назначена такое вознаграждение что я решил присоединиться к вам для следующего грабежа.
- Ona sordun mu?
- Ты спросила его?
Ona sordun mu?
Вы просили Его?
- Ona sordun mu?
" ы спросил ее?
Korkarım hala bilmiyoruz. Ona sordun mu?
К сожалению, я так и не смог это выяснить.
Peki, ona sordun mu?
Да.
Telefon görüşmeleri için Lynn ne dedi? Ona sordun mu?
Что Линн сказала о телефонных звонках?
- Peki ona sordun mu?
Ну, ты спросила у нее?
Ona sordun mu?
А вы спрашивали ее, она не против?
Josie'i ona sordun mu? Josie adlı bir yavrum yok. Ölü kız Josie.
Точно, наверное, это то, что вы хотели бы обсудить с Эми и ее матерью без меня.
Ona sordun mu?
Вы спрашивали его?
Ona sordun mu?
а ты его спрашивал?
Ona sordun mu?
Ты ее спрашивал?
Ona sordun mu?
Ты с ним говорила?
Hiç ona sordun mu?
Ты просила его об этом?
Ne yani, ona sordun mu?
Что, вы спрашивали её?
Ona sordun mu?
Ты ее спрашивала?
- Ona sordun mu?
Ты его спрашиваешь?
Ona sordun mu?
Ты его спросил?
Ona sordun mu?
Ты его спросила?
Peki ona sordun mu?
Ну, а ты его спрашивала?
Anna'yı ona sordun mu?
Ты спрашивала ее об Анне?
- Geziyi ona sordun mu?
- Ты спросил её на счёт поездки?
Ona sordun mu?
Хм, ты спрашивала его об этом?
Hiç ona sordun mu?
Ты хоть раз его об этом спрашивала?
- Ona sordun mu?
- Ты уже спрашивала?
Ona sordun mu?
Ты спросил у нее?
Ona sordun mu?
Он спрашивал тебя об этом?
Ona nedenini sordun mu?
А вы спросили её, почему?
Dalga geçiyorsun. Ona bunu mu sordun?
Ты правда это спросил?
Ona plakları sordun mu?
Так ты спросил его про пластинки?
Ona sordun mu :
Почему вы так решили?
Söyle bana. Roxie'ye hiç sordun mu? Ona çocuğun babası olup olmadığını sordun mu hiç?
Вы когда-нибудь спрашивали саму Рокси, вы когда-либо потрудились спросить её саму – вы ли отец ребенка?
Ona bunu sordun mu?
Идиотизм. Ты ее спрашивал?
Burada kalıp kalamayacağını sordun mu ona?
А она сможет здесь ночевать?
ona en son ilişkisini hiç sordun mu?
Ты спрашивала, с кем он был раньше?
Sen, - -, ona kayıp okul paranı sordun mu?
Да, он сказал, что было перемещение счетов.
- Gerçek sorununu sordun mu ona? - Sadece 10,000 kere.
Это новый вид отношений, в которые мы продолжаем играть, где она говорит кое-что,
Ön camdaki yazıyı sordun mu ona?
Ты спросил её о надписи на ветровом стекле?
Ona hiç sordun mu?
Ты его спрашивал?
Böyle yetenekleri nerede öğrendiğini ona hiç sordun mu?
Ты его спросила, откуда он этому научился?
Ona Emma'yı sordun mu?
И ты спрашивала у него об Эмме?
Edindiğin bu bilgilerle Ellis ile yüzleşmeye gittin ve ona Veronica'yı öldürenin o mu olduğunu sordun.
Вооружившись этими знаниями, ты разругалась с Эллисом, и спросила напрямик является ли он тем, кто убил Веронику.
Ona sordun mu sanki.
что ты спрашивала его об этом.
Ama Ray hiç nedenini sordun mu ona?
Но Рэй. И ты его, блядь, даже не спросил за что?
Sen ona soru sordun mu hiç?
Ты задавал ей вопросы?
murray 151
mutlu yıllar 555
mullet 22
müsait misin 44
mükemmel 2580
musashi 31
mullen 21
murph 40
murdock 227
murdoch 26
mutlu yıllar 555
mullet 22
müsait misin 44
mükemmel 2580
musashi 31
mullen 21
murph 40
murdock 227
murdoch 26
mueller 30
muhteşem 1010
mutluluklar dilerim 16
muriel 143
mutlu ol 66
müdür 145
mutlu günler 26
müthiş 502
mümkün 194
mutlu 183
muhteşem 1010
mutluluklar dilerim 16
muriel 143
mutlu ol 66
müdür 145
mutlu günler 26
müthiş 502
mümkün 194
mutlu 183