Onu öptün mü tradutor Russo
55 parallel translation
Onu öptün mü? Dudaklarından?
Ты целовалась с ним?
- Onu öptün mü?
- Ты целовалась с ним в губы?
- Ona aşık olup onu öptün mü?
- Ты влюбилась и целовалась с ним?
- Onu öptün mü?
- Ты целовал ее? - Нет!
Ne? Onu öptün mü?
Ты поцеловала его?
Onu öptün mü?
Ты его поцеловала?
Onu öptün mü?
А что? - Ты целовалась с ним?
- Onu öptün mü?
Ты целовал ее?
Onu öptün mü?
Ты поцеловал ее?
Onu öptün mü?
Ты с ней уже целовался?
- Onu öptün mü?
- Поцеловал её?
Dur bakalım. Onu öptün mü?
Погоди, ты целовался с ней?
Onu öptün mü, yoka başka biriyle ciddi bir ilişki kurana kadar bekleyecek misin?
Ты уже поцеловал ее, или ты ждешь, потому что находишься в серьезных отношениях с кем-то еще?
- Onu öptün mü?
- Ты целовалась с ним?
Onu öptün mü?
Ты поцеловал его?
Sonra onu öptün mü?
И ты поцеловал его?
- Onu öptün mü? - Hayır.
- Ты ее уже поцеловал?
- Barbie'ydi, değil mi? - Evet. - Onu öptün mü?
Энди, ты знал, что у Скотти есть подружка?
Onu öptün mü?
Вы целовались?
- Sen de onu öptün mü? - Hayır.
- И ты её поцеловал в ответ?
- Onu öptün mü? - Sam!
- ты его целовал?
Onu öptün mü?
Ты целовалась с ним?
Onu öptün mü?
Ты поцеловал её?
- Sen de onu öptün mü?
- Ты ей ответил на поцелуй?
- Onu öptün mü? - Evet.
- Ты поцеловала его?
Onu öptün mü?
Ты поцеловала его?
Onu öptün mü?
Ты с ним целовалась?
Yani, onu öptün mü?
О, и поцеловала его?
Onu öptün mü?
Ну... вы целовались?
Onu öptün mü?
Вы... целовались?
Yani, fiziksel olarak, "onu öptün mü" gibi.
В физическом смысле. Мол, вы её поцеловали?
- Onu öptün mü?
Я просто хочу помочь.
Sen de onu öptün mü?
Ты не ответил на её поцелуй?
- Onu öptün mü?
— Ты её целовал? — Что?
Onu öptün mü hiç?
- Ты целовала её?
- Onu öptün mü?
- Ты целовала его?
- Sen de onu öptün mü?
Ты ответила на поцелуй?
- Onu öptün mü? - Ne?
- Что, ты целовал её?
- Onu öptün mü?
- Ты ее поцеловал?
- Öptün mü onu?
Дэвид, Элизабет - очень красивая девушка.
- 20 Kron için öptün mü onu?
- Ты поцеловала её за 20 крон?
Onu öptün mü?
Ты целовал ее?
- Öptün mü onu? - Hayır, niye?
- Ты целовалась с ним?
Onu hiç öptün mü?
Ты с ним целовалась?
Şimdi sen rüyanda onu gerçekten öptün mü?
Так ты правда во сне целовал вдову?
Onu hiç öptün mü?
Вы с ним целовались?
- Sen de öptün mü onu?
- Ты его тоже поцеловала?
Öptün mü onu?
Ты поцеловал ее?
- Öptün mü onu?
Ты с ним целовалась?
- Onu öptün mü? - Babam değilsin benim Lenny.
Ленни, ты мне не отец.
Öptün mü yoksa onu?
- Ты его поцеловала?
murray 151
mutlu yıllar 555
mullet 22
müsait misin 44
mükemmel 2580
musashi 31
mullen 21
murph 40
murdock 227
murdoch 26
mutlu yıllar 555
mullet 22
müsait misin 44
mükemmel 2580
musashi 31
mullen 21
murph 40
murdock 227
murdoch 26
mueller 30
mutluluklar dilerim 16
muhteşem 1010
muriel 143
mutlu ol 66
müdür 145
mutlu günler 26
müthiş 502
mümkün 194
mutlu 183
mutluluklar dilerim 16
muhteşem 1010
muriel 143
mutlu ol 66
müdür 145
mutlu günler 26
müthiş 502
mümkün 194
mutlu 183