English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ O ] / Otobüs mü

Otobüs mü tradutor Russo

64 parallel translation
- Otobüs mü?
- Автобус?
Otobüs mü bekliyorsunuz?
Я должен вас увидеть ещё раз. Вы ждёте автобус?
Otobüs mü?
Автобус?
Başka bir otobüs mü?
ДЖОАН : Другой автобус? Правда?
Ne yaptın, otobüs mü yuttun?
Ты что, делал минет автобусу?
Otobüs mü?
На автобусе?
Bu doğru otobüs mü?
Это тот автобус?
Otobüs mü var?
Там есть автобус?
Otobüs mü? Senin otobüsün mü var?
У тебя есть автобус?
Bu son otobüs mü?
Этот последний! Да.
- Otobüs mü bekliyorsunuz?
- Вы ждете автобус?
- İki katlı otobüs mü?
- Это все он придумал.
Otobüs mü?
Автобусе?
Ne oldu, otobüs mü bekliyorsun?
Чё, автобус ждёшь?
- Ne yapıyorsun, otobüs mü bekliyorsun?
Да о чем ты, мужик? Ты чего здесь торчишь? Автобус ждешь?
On arabanın karıştığı zincirleme bir kaza mı var yoksa orta şeritte yavaş giden bir otobüs mü?
Это крупная авария, или просто очень медленный автобус на средней полосе?
- Lüks otobüs mü? Hani, nerede lüks?
Ангелочек, я тебе позвоню.
Suç mahalline giderken, Polis aracımı yaksa küçük sarı bir otobüs mü kullanıyorsun?
Когда вы едете на место преступления, вы пользуетесь полицейской машиной или маленьким желтым автобусом?
Otobüs mü?
На автобусе.
Yeni Zelanda başbakanı otobüs mü kullanacak?
Премьер-министр Новой Зеландии водит автобус?
- Otobüs mü, tekne mi?
- Про автобус или пароход?
Otobüs mü?
Автобуса?
- Tren mi, otobüs mü?
- Поезд или автобус?
Tamam. Otobüs mü kaza yaptı?
Автобус попал в аварию.
Taksi mi otobüs mü?
Такси или автобус?
Naples'a gidecek bir otobüs mü bekliyorsun?
Ты ждёшь автобуса в Неаполь?
Arlo otobüs mü kullanacak?
Арло поведет автобус? — Ага.
Ona otobüs mü çarpmıştı? Elbette, üzgünüm, evet.
Вы проводили его вскрытие 2 дня назад.
- Cecile halama otobüs mü çarptı?
- Тётя Сесиль погибла под колесами автобуса?
Otobüs mü? Otobüs güzergahını biliyor musun?
Автобус?
- Otobüs mü çarpar?
- Надеешься, меня собьёт автобус?
Otobüs mü var?
Есть еще и автобус?
- Otobüs mü çarptı?
Его сбил автобус?
Yolun adı otobüs mü?
Автобус обозначает название дороги?
Sana otobüs mü ne çarpmıştı? Barry.
Тебя ударил автобус или что-то в этом роде, так?
- Otobüs mü?
Автобус?
Otobüs mü? Tamam.
Так, автобус.
Otobüs mü çarptı?
Тебя автобус сбил?
Sizin otobüs şoförünüz mü?
- Вашего автобуса?
Otobüs mü?
О чём ты, чёрт возьми, говоришь?
Otobüs şoförünü mü yapıyor?
Он изображает водителя автобуса?
Otobüs şoförü mü?
Автобуса?
Matthew, otobüs durağındayken onu bekleyen, ya da onunla konuşan birini gördün mü?
Мэтью, ты видел кого-нибудь на автобусной остановке, кто ждал её, или говорил с ней, или что-нибудь подобное?
Topallıyorum ve otobüs sürüyorum diye beni küçük mü görüyorsun?
Опускаешь меня, потому что я хромой и вожу автобус?
7 Nolu otobüs o saatte buradan geçmiş mi? Geri dönmüş mü?
который прошёл что не вернётся?
Otobüs mü süreceğim?
Водитель автобуса?
- Otobüs mü?
На автобусе?
Bertie, hep otobüs şoförlüğü mü yaptın?
Берти, ты всегда автобус водила?
Ne o, baban otobüs şoförü mü?
У тебя отец водителем работает?
Otobüs mü bozuldu?
Автобус сломался?
Toprak yolda giden otobüs gördün mü hiç?
Ты когда-нибудь видел, чтобы автобус ехал по обочине?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]