English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ O ] / Oğlun mu

Oğlun mu tradutor Russo

225 parallel translation
Oğlun mu?
- Твой парень?
Senin oğlun mu?
Это твой мальчишка?
- Oğlun mu? Onu askere aldım, eğittim ve 3 sene Vietnam'da kumanda ettim.
Я его отбирал, я его тренировал и командовал над ним 3 года во Вьетнаме.
- Bu senin oğlun mu?
- Ваш сын?
Oğlun mu?
Твой сын?
Bu banyo yapan senin oğlun mu?
Это твой сын принимает ванну?
- Oğlun mu?
- Это ваш сын?
Oğlun mu?
Он твой сын?
- Senin oğlun mu?
- Ваш сын?
Sal, bu oğlum Ray. Oğlun mu?
- Сэл, это мой сын Рэй.
- Oğlun mu var? - Evet. Eski karım ve ben Ben'in velayetini paylaşıyoruz.
- Мы заботимся о Бене вместе с бывшей женой.
Senin oğlun mu?
Это твой сын?
Bu senin oğlun mu?
- Это ваш сын?
Emma'nın bu resmi çok tatlı. Bu da oğlun mu yoksa...
Эмма такая милая на этой фотографии.
Bu oğlun mu? Evet, oğlum.
- Это твой сын?
Ben kimim, oğlun mu?
что ли?
- Christoffer oğlun mu?
- Кристофер? Твой сын?
Oğlun mu kızın mı?
Сын или дочь?
- Oğlun mu?
- Сын?
Oğlun mu var?
У тебя есть сын?
O biyolojik oğlun mu?
- Он твой биологический сын?
Önemli olan hangisi? Oğlun mu, işin mi?
А тебе что же сын родной дороже...
- Oğlun mu var?
- Так у тебя сын?
- Karim senin oğlun mu?
- Карим ваш сын?
O senin oğlun mu?
Он твой сын?
Andy Hardy senin oğlun mu?
Ёнди'арди Ц ваш сын?
- O senin oğlun mu, Leon?
- Это твой сын, Леон?
Oğlun mu var senin?
- У тебя есть сын?
- Oğlun mu?
И ваш сын?
- Oğlun mu var? - Evet.
- У тебя есть сын?
Oğlun mu?
Твой парень?
Senin oğlun mu?
Это Ваш мальчик?
Oğlun mu?
Вашего сына?
Bir oğlun olduğu doğru mu?
Это правда, что у тебя есть сын?
Oğlun okula gitmiyor mu? Yemek.
Что?
- Oğlun mu?
- Это твой сын?
Oğlun okulun yemeklerini yiyor mu?
Ест ли твой сын в школе?
Oğlun mu?
Ваш сын?
Oğlun bu kitabı hiç okudu mu?
Твой сын когда-нибудь читал эту книгу?
O senin oğlun! Oğlum mu?
- Он же твой сын!
"Oğlun New York'ta hastanede." ... eylem başlatma kodu mu?
- Сидеть, я сказал. "Ваш сын в больнице в Нью-Йорке" это пароль вашей операции?
- Eve götürmen gereken bir oğlun yok mu?
- Вам не надо сына забирать?
Oğlun mu?
Дже... Сынок?
Oğlun hâlâ o müthiş çalımları atıyor mu?
Как твой парень по-прежиему отличный баскетболист?
- Oğlun Chico mu?
- Твой сын Чико?
O da senin oğlun, sanki o oğlun olmayı bırakabiliyor mu?
А он твой сын, этого не отнять.
Oğlun ki gün içinde gelmiyor mu?
Твой сын приезжает через два дня?
Hana, bu senin oğlun mu?
Хана, это твой сын?
Oğlun Quintus mu?
Твой сын Квинт?
O senin oğlun mu?
- Он ваш сын?
Sen, eşin ve diğer iki oğlun, John and James, bebeğin ikinci koruyucularısınız bu doğru mu?
Ваша жена и двое детей, Джон и Джеймс, будут второстепенными опекунами. - Все так?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]