Seç birini tradutor Russo
350 parallel translation
Seç birini.
Вот, выбирайте.
Seç birini de bitsin bu iş.
Выбери одного из них, чтобы мы могли решить эту проблему.
- Seç birini o zaman.
- Выбери из реестра.
- Seç birini.
- Угадай.
- Seç birini.
- Просто выбери хоть что-то.
Seç birini Şef.
Ну, тогда выберите одну, шеф.
Seç birini.
Выбирай.
Seç birini.
Выбирайте.
Ve bir Eskimo'Seç birini'diyordu.
Шейла, я и Марси сидим рядом.
Hiç durma. Seç birini.
Пожалуйста, бери!
Seç birini.
Выбери одну.
Seç birini.
Быстрее.
- Seç birini.
- Выбирай
Seç birini. Ne?
- Решай сам, Неттлз.
Seç birini, hepsi birbirinin aynı.
Да они все на одно лицо.
Olabilir. Biraz kalitesizdirler ama seç artık birini.
{ C : $ 00FFFF } Они все плоховаты, но выбери какую-нибудь.
Birini seç.
Возьмите карту.
Seç bakalım şuradan birini.
Посмотрите там и сами выберите.
- Birini seç.
- Что? В какой руке?
- Birinden birini seç.
- Одно или другое.
Birini seç.
Выбирай.
- Birini seç. - Peki.
- Выбери один.
Birini seç bana.
Сделай мне одолжение.
Herhangi birini seç.
Хоть какой-нибудь.
ozaman herhangi birini sec.
ъ КСВЬЕ ЯЮЛ РЮЙСЧ ЯДЕКЮЧ. нРКХВМН!
Hey kadın, şu koduğumun isimlerinden birini seç bir zahmet.
Эй дамочка, выберите блядь нормальное имя?
Seç şunlardan birini.
Нормальное имя.
Birini seç artık!
Выбери уже станцию!
Burası New York. Yirmibin tane kilise vardır.Birini seç.
В Нью-Йорке тысяч двадцать церквей.
Birini seç.
Выбери кого-нибудь.
Peruk dolabına bakıp birini seç.
Спустись в хранилище париков и подбери себе один.
O zaman birini seç.
Так, Фибс, выбери одного из них.
O halde birini seç. Her ikisi de olabilir.
Тогда выбери один ресторан, назови любой.
Seç birini.
- Выберите какую-нибудь.
Çok doğru. Git ve onlardan birini seç.
- Именно, так что выбери другую.
İster dürüst birini, ister meslek ahlakı Caligula'nın sarayında bile şaşkınlık yaratacak birini seç.
Кого-то честного или женщину, от чьих моральных принципов не задрались бы брови в суде Калигулы.
Şimdi sen seç. Geçmiş ile gelecek arasından birini seç.
Теперь выбирай между прошлым и будущим.
Asansörlerden birini seç.
- Как, по-вашему :
Eğer örnek alacak birini arıyorsan Phil'i seç, o Jim Young pisliğini değil.
Боб, если тебе нужен пример для подражания, выбери Фила, а не придурка Джима Юнга.
Seç birini.
Выбирай быстрее.
— Bir büyücü seç, herhangi birini.
- Колдун, абсолютно любой.
O zaman birini seç, yoksa herkisini de kaybedeceğiz!
Тогда сделайте выбор, пока мы не потеряли их обоих.
- 23 dil konuşabiliyorum. Birini seç.
- Я говорю на 23 языках, выбери один.
Hadi. Birini seç.
Да ладно тебе, просто выбери что-нибудь ещё.
Birini seç.
Bыбирaйтe caми.
- Umurumda bile değil. Birini seç.
Плевать, просто выбирай и поехали.
Al, birini seç. Herhangi birini.
Вот выбери одну карту.
Sana bağlı Nettles, seç birini işte.
Выбирай.
Birini seç.
В какой руке?
Birini seç!
Выбери один!
Hadi, bunlardan birini seç.
Ну, давай, выбери одну из этих.