Birini mi bekliyorsun tradutor Russo
70 parallel translation
Birini mi bekliyorsun?
Ты кого-то ждешь?
Birini mi bekliyorsun?
Ты кого-нибудь ждёшь?
Birini mi bekliyorsun?
Кого-нибудь ожидаете?
Birini mi bekliyorsun?
— Ждёте кого-нибудь?
- Birini mi bekliyorsun?
- Ждёте кого-то?
Birini mi bekliyorsun?
Вы кого-то ждете?
Birini mi bekliyorsun?
Ждёшь кого-то?
Birini mi bekliyorsun?
- Ты кого-то ждешь?
Başka birini mi bekliyorsun?
Ты ждешь кого-то другого?
- Birini mi bekliyorsun?
- Кого-то ждете?
Birini mi bekliyorsun?
Кого-то ждёшь?
Birini mi bekliyorsun?
Кого-нибудь ждешь?
- Birini mi bekliyorsun?
- Вы кого-то ждёте?
- Birini mi bekliyorsun?
Кого-то ждешь?
Birini mi bekliyorsun?
Ждешь кого-то?
Birini mi bekliyorsun?
Кого-то ждешь?
Birini mi bekliyorsun?
Ты ждешь кого-нибудь?
Birini mi bekliyorsun?
Ты кого-то ждёшь?
- Birini mi bekliyorsun?
Ждете кого-нибудь? Нет.
Birini mi bekliyorsun?
Ждете кого-то?
Birini mi bekliyorsun? Hadi.
Пойдемте.
- Birini mi bekliyorsun?
Ждёшь кого-то в гости?
- Birini mi bekliyorsun?
- Ждёшь кого-нибудь?
- Birini mi bekliyorsun?
- Ты кого то ждёшь?
Tanıdık birini mi bekliyorsun?
Ждешь кого-то, кого я знаю?
Birini mi bekliyorsun?
Ты ждешь кого-то?
Birini mi bekliyorsun?
Ждешь кого-то? Свидание?
Birini mi bekliyorsun?
Кого-то ждёте?
Birini mi bekliyorsun?
Вы ждете кого-то?
Birini mi bekliyorsun?
Так, э, вы кого-то ждете?
Birini mi bekliyorsun?
Кого-то ждете?
- Birini mi bekliyorsun?
Ждешь кого-то?
Birini mi bekliyorsun?
Кого-то ждешь? Разносчика газет.
- Birini mi bekliyorsun?
Ты кого-то ждешь? Нет.
en ve Francis birini mi bekliyorsun.
Ты и Фрэнсис ждете кого-то?
Birini mi bekliyorsun?
Вы, должно быть, встречаетесь с кем-то?
- Birini mi bekliyorsun?
Ты ждешь кого-нибудь?
- Birini mi bekliyorsun?
- Ждете кого-то?
Birini mi bekliyorsun?
Кого то ждёшь?
Birini mi bekliyorsun?
Ты с кем-то встречаешься?
Oturabilir miyim, yoksa birini mi bekliyorsun?
Можно мне присесть, или ты кого-нибудь ждешь?
- Birini mi bekliyorsun?
Ждешь кого-нибудь?
- Birini mi bekliyorsun?
¬ ы... ждете кого-то?
- Birini mi bekliyorsun Maeve?
- Кого-то ждешь, Мэйв?
Birini mi bekliyorsun?
- Привет. - Привет.
Birini mi bekliyorsun? Evet.
Ты кого-то ждешь?
Başka birini mi bekliyorsun?
Ждёшь кого-то ещё?
Birini mi bekliyorsun anne?
Почему ты сидишь здесь.
Birini mi bekliyorsun?
Вы кого-нибудь ждете?
Birini mi bekliyorsun?
Ты ждёшь кого-то?
- Eskiden olduğum adam değilim. - Birini mi bekliyorsun?
Ты кого-нибудь ждешь?
birini mi bekliyorsunuz 21
birini mi arıyorsun 28
birini mi bekliyordun 20
birini mi arıyorsunuz 30
birini 32
birinci gün 16
birine 18
birinci 55
birinci katta 19
birincisi 390
birini mi arıyorsun 28
birini mi bekliyordun 20
birini mi arıyorsunuz 30
birini 32
birinci gün 16
birine 18
birinci 55
birinci katta 19
birincisi 390