Sip tradutor Russo
34 parallel translation
İç, şerefe, hayata Bir çekişte diplensin kadehler
We'll raise a glass and sip a drop of schnapps
- Bip, sip ve cipleri kaybettim.
- Пропали звуки радара.
Çocuklarla daha çok takılmalıyım. AM-PM veya Gas'n'Sip'te takılan adamlar gibi olmalıyım.
Мне надо пообщаться с парнями, которые постоянно тусуются у супермаркетов и на бензоколонках.
Eğer kadınlar hakkında bu kadar çok şey biliyorsanız niye Cumartesi günü Gas'n'Sip'te yalnız başınıza bira içiyorsunuz.
Если вы так разбираетесь в женщинах то почему же вы сидите и пьёте пиво?
Sip-Master Mark IV'ü hatırlıyorum.
Помню "Сипмастер Марк-4".
Sen bir yalancısın. Çünkü burada sip değil sepya var. Ama sipi diye birşey yok.
Потому что здесь идет "писать" и сразу "петарды", и никакой "писи".
Sip Fel Fotch hariç tüm aile geldi.
Все, кроме Сип Фэл Фотча.
Sip Fel Fotch Pasameer-Day Slitheen öldü.
Он мёртв. Сип Фел Фотч Пасамир-Дэй Сливин мёртв.
- Bir yudum alabilir miyim?
Can I have a sip?
sip diye.
Вот так.
Yarım kilo çikolata. Bitter. Ve Tarzana, Gas'N Sip'deki şans getiren oyunum.
Большая пачка MMs, тока чур без коричневых, и мой счастливый автомат из бара "Пузырёк и Глоток."
Hadi. sip-sak.
Пошли. Бегом.
Cavert'da 18. caddede Gas-n-Sip. Dün gece saat 1 : 16'da, iki adet 500 dolarlık kart işlemi yapılmış. Ve içlerinden bir tanesi bu sabah Montreal'e giden Amtrak 3312 trenine bilet almak için kullanılmış.
На заправке на пересечении 18ой и Калверт активированы 2 карты по 500 $ прошлой ночью в 1 : 16, и одной из них воспользовались при покупке билетов в Амтраке 3312 до Монреаля утром.
# Kaltak, bir sike otur, b-s-o, müşterin, beşincide iç. #
♪ Bitch, sit on a dick, s-o-d, trick, sip on the fifth ♪
# Müşterin, beşincide iç. #
♪ s-o-d, trick, sip on the fifth ♪
Erken emeklilik ve benzin istasyonunun merdivenlerinden çıkmak için uğraşıyorsun.
Ранний уход на пенсию, подъем по карьерной лестнице в "Gas-n-Sip"
Yarı yolda mı?
На полпути к sip and serve?
â ™ ª Ve "Bombay" yudumlayacağız.
♪ И мы собираемся SIP Бомбей
Ama senin SBY ile olan işin henüz tamamlanmadı diye düşünüyordum.
Ты... Я думала, ваш контракт с SIP еще не был подписан.
- SBY'nin yeni kurgu editörüne.
- За нового редактора в SIP.
Şip şak bitecek.
Это все будет закончено через минуту.
Şip şak ; teşekkürler, memur bey.
Баx-траx, спасибо, офицер.
Her şeyi şip-şak yapıyor.
Посмотри, все блестит.
- Şip Şak!
- Вот блин!
Hangi tür bir hayalet bunu şip şak yapabilir ki?
ты готова действовать?
Hayır, hayır, hayır, şip şak hallettin.
No, no, no, it had a nice snap to it.
Hadi ama, şip şak yaparım hemen...
Давай, я быстренько закончу.
Hayır, onları Dwight'ın bu şip-şak tuzağına getirmeyeceğimizi konuşmuştuk.
Нет, мы обсуждали то, как не привести их в фотостудию Дуайта / ловушку.
- Şip şak!
- В точку!
Şip şak bir şeyler bile olmadı.
Ну или по-быстрому... Понимаете?
Ve... d And I sip my Texas beer d d Smoke my cigarette all... d
И...
Şip-şak olacak, Troy.
Это будет идти быстро, Трой.
Artık şip-şak foto isteyen olmuyor ki.
Кому до сих пор нужны мгновенные фото?
Ve şip şak, içerdesin.
Теперь всё хорошо.