English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ S ] / Siper al

Siper al tradutor Russo

316 parallel translation
Siper al Fransız ve o Almana dikkat et.
Френчи, следи там за немцем.
Siper alın sizi aptallar, siper alın.
Эй, скорее, тупицы!
Siper alın!
Некогда ждать! Отобьем их!
Siper alın!
В укрытие!
Tüm birimlerin dikkatine, siper alın!
Весь персонал, в укрытие!
Siper alın!
Занимайте оборону!
- Araya girme! Şimdi hepinizin siper alıp gözünüzü dört açmanızı istiyorum.
Сейчас замаскируемся и будем вести наблюдения на все стороны.
Silah sesi veya iki ördek vaklaması duyarsan siper al ve dönmemizi bekle.
Выстрелы услышите или два кряка, затаитесь и ждите, пока подойдем.
Siper al!
Ложись!
Adamlarınızı geriye alın ve siper alın.
Всех людей назад. Берегите людей.
- Siper alın.
- В укрытие!
Siper alın!
- В укрытие!
- Siper alın.
- В укрытие.
Yere yatın, siper alın!
Лицом туда и укрыться! Давай!
Siper alın!
Прикройте!
Siper alın.
Прикройте
Haydi, siper alın.
Давайте, ложитесь.
- Siper al!
Поехали!
- Yargıç Dredd, siper al!
Судья Дредд, в укрытие.
Siper alın.
Занять позицию.
İyi siper al.
Старайтесь не высовываться.
Ne bulursanız siper alıp, makinalı yuvasına ateş yağdırın.
Сделаем прикрытие и немного поджарим эту команду.
- Siper alın!
В укрытие!
Siper al! Siper al!
В укрытие, Апхэм, в укрытие!
Siper alın!
Всем в укрытие!
- Siper alın! - Siper alın!
В укрытие!
Siper alın!
Лечь!
Siper alın, geri çekilin!
Прячьтесь в укрытия!
- Siper al!
- Занять позицию!
Siper al!
Занять позицию!
Siper alın.
Ложитесь!
- Siper alın!
- В укрытие!
Yolu her yönden kesmek için siper alıcaz!
Нам нужно закрыть огнём дорогу по всем направлениям.
- Siper alın!
— Все в укрытие!
Siper alın!
Все в укрытие!
Siper alın!
В окопы!
Hadi siper alın!
Давай, все в укрытие!
Hadi siper alın!
Давай, в укрытие!
Siper alın!
Найти укрытие!
Siper al!
Найти укрытие!
Siper alın.
В укрытие!
Şu masanın arkasında siper alın.
Укройтесь за этой конюшней.
Siper alın!
Найди укрытие!
- Siper alın!
— В укрытие!
Özür dilerim Yüzbaşı, henüz hiç bir yerli görmedik. Siper alın. - bence gereksiz...
Им не нужны деньги.
Siper alın ve savaşın.
Всем занять оборону!
Çalıların değil, ağaçların ardına siper alın.
За деревьями мелькайте, не за кустами.
Siper alın!
Прикрой!
Siper al!
Заройся в землю!
Siper alın!
Получил? Прикрытие!
Siper alın!
Всем укрыться!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]