Sir robert tradutor Russo
45 parallel translation
Teşekkürler, Sir Robert.
Благодарю вас, сэр Роберт.
" Sir Robert Thompson... Malaya'da Kominist gerillalara karşı zaferi kazandıktan sonra RAND Şirketinde temsilci olarak görev yapıyor. Başkan Nixon'un sorularını yanıtlamak için geçtiğimiz günlerde Vietnam'a döndü.
" Сэр Роберт Томсон... который привел к победе над коммунистическими гориллами в Малайе... стал советником Президента... недавно прибыл во Вьетнам, чтобы собрать информацию для Президента Никсона.
Sir Robert Kane'in Alacakaranlık Hülasası?
Полагаю, у Вас есть'Сумеречные обобщения'сэра Роберта Кана?
Sir Robert De Lesseps'in kızıyla evlenemem.
... живи он даже здесь, тебе нет пользы...
Sir Robert? - Evet.
- Сэр Робертс?
Teşekkür ederim. Beni buraya getirdiğin için. Seni seçmesine izin verdiğin için Sir Robert.
Спасибо, что привезли меня сюда... и позволили ему выбрать вас, сэр Роберт.
Sırada Kral yancısı Sir Robert Peel var.
Следующим премьер-министром из партии тори будет сэр Роберт Пил.
Görünüşe göre değerlendirme yapmayın, Sir Robert.
Вы не должны придавать такое значение этому, сэр Роберт.
İyi günler, Sir Robert.
Всего доброго, сэр Роберт.
Sayın konuşmacı, bu sözlerinizden büyük Sir Robert Peel'ın birkaç fırfırlı dantelli kadından korktuğunu mu anlamamız gerekiyor?
Господин спикер, мы должны это понимать будто великий сэр Роберт Пил был напуган несколькими вычурными юбками?
Sanatı destekleme konusundaki fikirlerimle Sir Robert ve Dük'ün başlarını ağrıtıyordum.
Я наскучил сэру Роберту и герцогу своими идеями для поощрения искусства.
Sir Robert böylesine havai konularla ilgilenir miydi?
Хмм. Разве сэра Роберта волнует такое легкомыслие?
Sir Robert bundan başka değişiklik istemeyecek.
И сэр Роберт больше не потребует других изменений.
Teşekkürler, Sir Robert.
Спасибо, сэр Роберт.
Sen ve Sir Robert. Sen ve Dük.
Ты и сэр Роберт.
Nottingham'lı Sir Robert Loxley. - Gelgit başlamadan önce gemiye gelin baylar zamanımız dar. Peki siz?
Я сэр Роберт Локсли из Ноттингема.
Hazırlanın Sir Robert.
Приготовьтесь, сэр Роберт.
Sir Robert.
Сэр Роберт.
- Sir Robert.
Приветствую, сэр Роберт.
Buradayken, bana Sir Robert diye hitap edin.
Какое-то время называйте меня Робертом Локсли.
- Sir Robert.
Сэр Роберт.
- Sir Robert.
- Сэр Роберт.
Sizi tekrar gördüğüme sevindim Sir Robert.
Сэр Роберт, рад снова вас видеть.
York'ta çok fazla kurt var Sir Robert.
В Йорке водятся волки, сэр Роберт.
Onlar benim hayatım Sir Robert.
Они и есть моя жизнь, сэр Роберт.
Sir Robert, sizi Nottingham Şerif'iyle tanıştırayım.
Позволь тебе представить шерифа Ноттингемского.
Hoş geldiniz Sir Robert.
С возвращением, сэр Роберт.
- Çocuklar, bu bay Sir Robert Loxley'dir. Kocam.
Мальчики, это сэр Роберт Локсли, мой муж.
Sir Robert, Sherwood haydutlarıyla tanışın.
Сэр Роберт, это беглецы из Шервурда.
Londra'da gemiden çıkanlar arasında Sir Robert'ı görünce çok mutlu olmuştum.
Миледи, я был рад видеть сэра Роберта, когда он сошёл на пристань в Лондоне.
1840'ta, Sir Robert Warboys bir hizmetçi masalı duydu ki o önceden hayali varlıklar görmüş ve çıldırmıştı.
В 1840-ом, сэр Роберт Уорбойс услышал историю о горничной, которая увидела призрака, что и довело её до сумасшествия.
Ölüyorum, Sir Robert.
Я умираю, сэр Роберт.
Sir Robert ödeyebilir diye düşünüyorum.
Полагаю, сэр Роберт может себе это позволить.
Sir Robert'ın hazırladığı yasanın nelere yol açacağını biliyor musunuz?
Вы знаете, к чему приведёт законопроект сэра Роберта?
Buraya geldiğiniz için minnettarım ancak lütfen anlamanız gerek, Sir Robert benim işverenim.
И я ценю ваш визит, но прошу, поймите, сэр Роберт мой наниматель.
İlginç biri yine de, Sir Robert.
Очень странный, однако, сэр Роберт.
Evet, Sir Robert, çocuğu buraya ben naklettirdim.
Да, сэр Роберт, я привез сюда это дитя.
Sir Robert bir tahminde bulundu mu?
Сэр Роберт поделился с вами своей теорией?
Yani Sir Robert'a katılıyorsunuz öyle mi?
Значит, вы согласны с сэром Робертом?
Sir Robert, yardımımızı istedi.
Сэр Роберт попросил оказать помощь.
Neden, Sir Robert parlamento söyleyeceklerimden korkuyor mu yoksa?
Почему, сэр Роберт, палата боится того, что я могу сказать? Благодарю!
Bu, Sir Robert'ın adamı, Nathaniel.
Это человек сэра Роберта, Натаниэль.