Suş tradutor Russo
3,761 parallel translation
Tamam sadece sus yeter.
Ок, тогда будь тихим.
Sus lan!
Заткнись!
- Sus lan!
Затки пасть!
- Sus.
- Ш-ш-ш.
- Sus.
- Хватит.
Sus dedim sana!
Просто заткнись!
Hayatında bir kez olsun, hatırım için bir saniye sus.
Сделай милость, хоть раз в жизни заткнись на минуту.
Thomson Ailesi. - Sus be.
Заткнись!
- Sus be.
- Заткнись.
Sus.
Заткнись!
Sus ya.
Заткнись.
Lütfen sus.
Пожалуйста, заткнись.
Sus.
Тише.
- Sus bakalım.
- Хватит болтать.
Sus!
Заткнись!
Sus diyorum!
Немедленно заткнись!
Sus artık, Mary.
Что у тебя на уме? Прекрати, Мэри.
Sus, tamam mı?
- Хорошо.
- Sus lütfen.
Просто заткнись.
Sus artık.
Да помолчи ты уже.
Bebeğim, sus artık.
Ох, крошка, замолчи.
- Tamam, sus artık.
— Просто замолчи.
- Sus, en azından bunu dileyelim.
Себе то мы можем это пожелать!
Sus lan...
Заткнитесь нахер! ...
SUS!
Заткнитесь!
- Lan sus!
- Заткнись!
Sus.
Заткнись.
- Sadece sus.
- Просто заткнись.
O salakların çocuklarından birini kucağına almak istemiyorsan sus.
Тише, если ты не хочешь носить одного из этих глупых засранцев.
- Sus da izle.
заткнитесь.
- Tamam, sus.
Просто помолчи.
Jonah, sus.
Джона, кончай.
Ama bunu sattığım kaltağı tanıdığım kadarıyla vaktinde teslim edemezsem Tanrı yardımcım olsun, o yüzden sus da işimi yapayım tamam mı?
Лучше мне успеть всё сделать вовремя, а то эта сучка очень расстроится, так что помолчи, ладно?
Nerede olduğunu... Lütfen sus.
Не знаю где ты... пожалуйста, прекратите.
- Bir saniye sus Henry.
Не лезь, Генри.
- Sus.
- Шшш.
Sus amına koyayım!
Захлопни свою грёбаную пасть.
Susacağım ama senin gibi bir puşt bana sus dediği için değil.
Я замолчу, потому что вы ведете себя как свинья, ясно?
- Simon, sus.
Саймон, прекрати.
- Sandy, sus. Dişleri bembeyazdı, saçları sanki parlıyor...
И его зубы были такими белыми, а его волосы такими блестя...
SUS.
МОЛЧАНИЕ
Tamam, sus.
Хорошо. Тише...
Sus be, oğlum.
Замолчи сынок.
Sus, evlat.
Замолчи сынок.
- Sus be, kadın.
- Да заткнись ты!
Kes şunu, sus.
- Хватит! Перестаньте!
Kes şunu, sus.
Перестаньте!
İki dakika sus da uyuyalım derdim.
Я бы велел ему заткнуться и дать мне поспать.
Bi'sus.
Заткнись.
- Sus!
Замолчите!
- Sus dedim sana.
Замолчите, я сказал!
susun lütfen 25
susun artık 25
sus lütfen 17
susar mısın 44
sus be 38
sussana 28
susadın mı 64
sus bakayım 20
susadınız mı 18
susamadım 28
susun artık 25
sus lütfen 17
susar mısın 44
sus be 38
sussana 28
susadın mı 64
sus bakayım 20
susadınız mı 18
susamadım 28