Susadınız mı tradutor Russo
30 parallel translation
Susadınız mı?
Не хотите ли чего-нибудь выпить?
- Susadınız mı, Bay Monroe? - Ben mi?
- Вы хотите пить, мистер Монро?
Susadınız mı, acıktınız mı, yoksa sadece geçerken uğradınız mı?
Вас мучает жажда, голод или вы просто проезжали мимо?
Hey, bayım, susadınız mı?
Хотите пить?
- Susadınız mı?
- Хотите пить?
Siz kızlar susadınız mı?
Привет, девченки, не хотите выпить?
Susadınız mı, bayanlar?
Не хотите выпить, дамы?
Hayrete hazır mısınız? Heyecana susadınız mı?
Сгораете ли вы от любопытства, жаждите ли потряскений....
Susadınız mı, Bay Kurosawa?
- Вы пить не хотите, г-н Куросава? - Что?
# Acıktınız mı yoksa sadece susadınız mı? #
♪
Susadınız mı baylar?
Хотите пить, господа?
- Susadınız mı?
- Пить хотите?
Susadınız mı?
Хотите воды? Сюда.
- Kana susadınız mı?
- Жаждите ли вы крови?
Susadınız mı?
Хотите пить?
- Susadınız mı Madam?
Вам хочется пить, мадам?
- Susadınız mı?
Пить хотите?
Öyle mi? Susadınız mı?
Пить хотите?
Susadınız mı?
Пить хотите?
- Susadınız mı?
- Нет.
Susadınız mı?
Ребят, во рту не пересохло?
Mekanıma bu şekilde daldığınıza göre deli misiniz yoksa canınıza mı susadınız?
Вы вот так врываетесь ко мне. Вы сумасшедшие или хотите умереть?
Canınıza mı susadınız siz?
Хотите сегодня сдохнуть, суки ебанутые?
Susadınız mı kralım?
Хочешь пить, мой король?
- Başka ihtiyacınız olan bir şey var mı? - Hayır, susadım sadece.
Нет-нет, просто хотел пить.
Canınıza mı susadınız?
Жить надоело?
" Küçük kızın kanına susadım.
" Я голоден и хочу крови маленькой девочки.