English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ U ] / Um

Um tradutor Russo

3,970 parallel translation
Güzel bir tercih, Lord'um.
Отличный выбор, мой господин!
Teşekkür ederim, Lord'um.
Спасибо, господин.
Um, büyükannemi.
Бабушку.
O sadece, um... Avusturalya'yı özlüyor.
Она просто... скучает по Австралии.
Um, evet hayır, uh...
Да, но...
Um, öylece çekip gidemezsin.
Ты не можешь просто так уехать.
Eve yaklaştıkça, Ben, um... evin önünde bekleyen bir mercedesin içinde birini gördüm.
Приблизившись к дому, я... Я заметила кого-то в "мерседесе", припаркованном у въезда.
Ben Lorde'um, ben Lorde'um.
Lorde-Lorde!
Evet, evet, evet. Çünkü ben Lorde'um.
Потому что я Lorde!
Lorde'um ben, Lorde, Lorde, Lorde.
Я-я-я-я! Играет песня Lorde
Biliyorsunuz, um...
Ты знаешь, эээ
Um...
Хм..
Ben ilk Bayan Grayson'um.
Я - первая миссис Грейсон.
Sen hayatımın aşkısın, Ayı Pooh'um.
Ты любовь моей жизни, медвежонок.
Hayır, um, bir Whatchamacallit.
Нет, ради "Этой штуки".
Um... bir uzman, hayır.
Нет, я не специалист.
Peki, titreme ve sertlik, um, hemen başlatmak egzersiz durduğunda.
Судороги и неподвижность возвращаются почти сразу же после окончания упражнения.
Bu arada, um, diyelim
Ну а пока давай...
Şey, aslında, Walter, bu konuda, um...
Да, Уолтер, кстати об этом...
Onun yoğun bir program göz önüne alındığında, ve, um...
Учитывая её занятой график и...
Esasen, dedi bana daha önce bir şey... Ben herhangi bir duygu var, ve, um yok...
Ранее ты сказал, что я ничего не чувствую, и...
- Ben... Ben sadece, ille yapamam um... bunları ifade cerrahişefi olarak.
Только как глава хирургии, я не могу показывать это.
Ben, um, ben sır olarak saklıyordum.
Я пока никому не рассказывала.
Um, o birkaç yıl içinde bir tane yoktu.
Она их не делала последние несколько лет.
Peki, kalça ince görünüyor. Um...
Тазобедренный сустав в порядке.
- Um, benim için oturun.
- Присядь, пожалуйста.
- Um... - İşte.
Вот.
Hey, um, hala var TV adam iz yok.
Эй, все еще не пришел мастер по телевизору.
Ve, ah, X - ray gelmedi, ama, um...
И этого не было на рентгене, но...
Um... ( iç çeker ) gerçekten var patolojiye bu almak.
Я должен отнести это в патологию.
Um, ben kadar Sherri evindeyim 11 : 00 fransız okuyor.
Я буду у Шери до 23.00 заниматься французским.
Sen um, benim, biliyorum... Nişanlısı... ya da ben, eski nişanlısını sanırım... bir kez bale götürdü.
Знаешь, моя... невеста... или точнее бывшая невеста однажды повела меня на балет.
Um...
Но...
Evet, um...
Да...
Um, ve ben..
И я...
Um... ca - can benim pot tutmak? ( gülümseme )
Могу я оставить травку?
İşte, ben, um, ben.. ben sana bunu getirdim.
Вот, я принесла вам кое-что.
Bu bir, um, bu bir... bu bir koşucu kemeri.
Это пояс для марафонцев.
Um, diğer gün hakkında, Dinle...
Слушай, недавно...
Um, ve dedi,
И она сказала,
Um...
Ты..
- Tıp fakültesinden beri ( Alex ) Um,.
— С медшколы.
Um... Ben bir göz atmak istiyorum sırt, ben eğer olabilir.
Могу я взглянуть на вашу спину?
Um, burada bizim yapacağımız budur.
Вот как мы поступим.
- Um, bir şey oldu...
— Я кое-что узнала...
Oh. ( gülümseme ) Um...
Ну...
Um... grade 4.
В 4-м классе...
Um... O zayıf aort dokusu var.
Он... у него слабая аортальная ткань.
Um, babam öldü.
Мой отец умер.
Ben, um almak için bir çok şey var, biliyorum ama...
Я знаю, это тяжело принять, но...
Evet, biz biyolojik şarapnel, um, diyoruz.
Да, мы называем это биологической шрапнелью.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]