Unuttun mu tradutor Russo
2,678 parallel translation
Emily'nin peşinden koştuğunu unuttun mu?
Ты забыл как он преследовал Эмили?
Senin elinde uğraşacak Silas isimli bir ölümsüz var, unuttun mu?
ј тебе еще предстоит иметь дело с одним бессмертным по имени — айлас, помнишь?
* Sarhoşsun herhalde, unuttun mu evinin yolunu *
Ты должно быть пьян? Ты забыл дорогу домой?
Tony Gillingham'ın bu akşam geleceğini unuttun mu?
Ты помнишь, что Тони Гиллингем приезжает сегодня вечером?
- Neden, unuttun mu?
Что? Ты не помнишь?
Senin yeni elemanla randevun var. Unuttun mu?
У тебя свидание с новым парнем, помнишь?
Unuttun mu?
Помнишь?
Dave'e seyahatte olduğunu söylemeyi unuttun mu?
Ты забыл сказать Дэйву, что уезжаешь?
Bilgiçlik taslamak istemem ama Kore'ye en son gittiğinde neler olduğunu unuttun mu?
Ладно, ненавижу быть тут взрослой, но помнишь что случилось в последний раз, когда ты был в Корее?
Unuttun mu, göğsündekini ben yaptım.
Помнишь, я накладывала повязку.
- Suratıma sen vurdun. Unuttun mu?
ты меня ударила по лицу, помнишь?
Anlaşmamız vardı, unuttun mu?
Но мы заключили сделку, помнишь?
Danstan nefret eden kişi bendim, unuttun mu?
Это я - тот, кто терпеть не может танцевать, помнишь?
Unuttun mu?
А ты забыл?
- Gerçekten unuttun mu?
А ты разве забыл?
- Ben de oradaydım, unuttun mu?
Я был там, помнишь?
Bu senin fikrindi, unuttun mu?
Это была твоя идея, помнишь?
Unuttun mu?
Ты что, забыл?
Evet ama bu bir rüya, unuttun mu?
Да, но это только во сне, помнишь?
Sen benimkini unuttun mu?
Неужели, ты забыла мое?
Hâlâ finallerimiz var, unuttun mu?
У нас еще выпускные экзамены, помнишь?
Eve gelirken almayı unuttun mu?
Ты, случайно, не купила по дороге домой?
Biz aşı olmuştuk, unuttun mu?
Мы прививались, помнишь?
Düşmanlarının ne çaldığını unuttun mu?
Ты забыл, что твои враги украли?
Yarın Axl'ın okulu bitince onu balığa götüreceğim unuttun mu?
У Акселя завтра нет занятий,
Ama cezalandırıldım, unuttun mu?
Но я наказан, помнишь?
Tüm gün cezalısın unuttun mu?
Ты оставлен после уроков на весь день.Ты помнишь?
Bu gece babasıyla yemek yiyecekti, unuttun mu?
Сегодня ночью у него ужин с отцом, помнишь?
Evet. Bunu eskiden hep yapardık, unuttun mu?
Да, все мы.Мы делаем это все время, помнишь?
Sana borçluyum, unuttun mu?
Я тебе должен, помнишь?
Yeni depo müdürü benim, unuttun mu?
Я же новый завхоз, помнишь?
Bilmiyorum unuttun mu ama ona karşı hislerim vardı hani.
Если ты забыл, у меня к ней были кое-какие чувства.
Sorumluluk alabileceğimi kanıtlamam gerekiyor, unuttun mu?
Я же должен доказать ей, что могу взять на себя ответственность, помнишь?
Claudette'i unuttun mu?
Забыл о Клодетт?
Bagger, yoldaş sistemi olduğunu unuttun mu?
Парень, ты забыл о системе напарников
Din değiştiren yalnızca benim, unuttun mu?
Это я меняю веру, помнишь?
Unuttun mu? Tekrar aradığımda bundan haberin varmış gibi davran tamam mı?
Когда я позвоню, веди себя сообразительнее.
O çocuğun kafasına attığını unuttun mu?
Помнишь, когда ты попала тому ребенку в голову?
Gizli bir silahımız var, unuttun mu?
У нас есть тайное оружие, помнишь?
Artık resmi çalışıyoruz, unuttun mu?
Мы теперь официальны, помнишь?
Pekâlâ. Unuttun mu?
Ладно, что ж...
Unuttun mu yoksa?
Или ты не помнишь?
Sen hani o iyi olan erkeklerdensin, unuttun mu? Dürtülerini kontrol edemeyen, zayıf aşağılık bir hayvan değilsin sen.
Ты не слабое, жалкое животное которым управляют инстинкты
- Unuttun mu bunu?
Или ты не помнишь этого?
Eğer ileride o bebeğe babalık edecek birini arıyorsan yanlış Rudy'yi seçtin çünkü ben bir boka yaramayanım, unuttun mu bunu?
Если тебе нужен тот, кто будет хорошим отцом и будет заботиться об этом чертовом ребенке, то ты выбрала не того Руди, потому что я дерьмовый Руди, или ты забыла?
Unuttun mu?
Эй?
- Beni unuttun mu?
Обо мне все забыли, что ли?
Bu sabahı unuttun mu?
Ничего не забыл этим утром, а?
Emekli oldum, unuttun mu?
Да, и я на пенсии, помнишь?
Unuttun mu?
Помнишь такое?
Bunu söylemeye mi geldin? Forli de doğmuştum, unuttun mu?
Я родился в Форли, забыли?
unuttun mu yoksa 24
müller 27
muller 25
music 250
munch 42
musa 161
mustang 26
mustafa 42
mulder 1250
murphy 190
müller 27
muller 25
music 250
munch 42
musa 161
mustang 26
mustafa 42
mulder 1250
murphy 190
munson 22
murray 151
mutlu yıllar 555
mullet 22
müsait misin 44
musashi 31
mükemmel 2580
mullen 21
murph 40
murdock 227
murray 151
mutlu yıllar 555
mullet 22
müsait misin 44
musashi 31
mükemmel 2580
mullen 21
murph 40
murdock 227
murdoch 26
mueller 30
muhteşem 1010
mutluluklar dilerim 16
muriel 143
mutlu ol 66
mümkün 194
müdür 145
müthiş 502
mutlu günler 26
mueller 30
muhteşem 1010
mutluluklar dilerim 16
muriel 143
mutlu ol 66
mümkün 194
müdür 145
müthiş 502
mutlu günler 26