Yapma baba tradutor Russo
304 parallel translation
Bu kadar gürültü yapma baba.
Не шумите так, папа.
Yapma baba.
Избу они не заперли.
Yapma, yapma baba.
Не надо, папа, не надо.
Yapma baba, ben Joseph!
Нет, папа, все в порядке, это Иосиф.
Oh, yapma baba, her şeyi yap ama bunu değil.
Папа, все, что угодно, только не это.
- Yapma baba.
ѕапа, прекрати.
Ah yapma baba.
Фу. Перестань, папа.
- Yapma baba!
- Хватит, Папа!
- Yapma baba!
- Не надо, папа!
Yapma baba.
- Да ладно, Пап.
Yapma baba, maç sırasında kibar olsan ölür müsün?
Брось, ты что умрёшь, если будешь вежливо себя вести во время Суперкубка?
Yapma baba!
Папочка, не надо!
Baba, yapma!
Папа, не надо!
- Yapma, baba, yapma.
- Не надо, папа, не надо.
Yapma baba!
Плачу я.
Böyle yapma, baba.
Не нужно, папа.
- Yapma, baba.
- Отстанет этот козел?
Baba! Bunu yapma.
Папа остановитесь, не делайте этого!
Oh, Baba, yapma.
Пап. Не правда.
- Yapma baba.
Да, ну, папа.
Baba, yapma.
- Бип-бип! - пап, не надо!
Hayır baba, lütfen yapma, dövme beni!
Нет пап, не надо, не бей меня!
- Yapma bunu baba!
Не делай этого, папа!
Yapma, baba.
Папа, не делай этого.
- oh, hadi baba, yapma söz veriyorumki çok eğleneceğiz aslanları görmeye gideceğiz gelemem. bugün kız arkadaşım Bea'nin doğum günü oh, kız arkadaşın var mutlu yıllar, Bea oda bizimle beraber gelebilir tüm arkadaşların için yerimiz var - git başımdan!
- Иди прочь!
- içimde bir his var - ve top 36 numaraya gidiyor hepsini 36ya koy, içimde bir his var baba, yapma!
- В рулетке только 36 чисел. Поставьте все на 36. У меня предчувствие.
Max, süper baba numarası yapma.
Макс, перестань играть в суперотца.
- Baba, yapma!
- Папа, хватит!
- Baba, yapma! Baba!
- Папа, нет!
Yapma baba.
Нет!
Yapma baba.
Папа, ну что ты!
Lütfen, baba yapma.
Пожалуйста, папа, не надо.
Baba dur yapma!
- Мама! Маргарет!
Yapma, baba. Sanki haberlerde görmüyorum.
Я все это вижу на экране телевизора.
Baba! Yapma!
Пап, не надо.
Yapma baba.
Брось, папа.
- Yapma, baba.
- Прошу тебя, папа.
Yapma, baba. Ben hoş birşeyler yapmak istedim!
Папа, я хотел, ятобы тебе было приятно!
Baba, yapma ama, bak, ben iyi para kazanıyorum. Bunun parasını karşılayabilirim.
Папа, я хорошо зарабатываю, я могу себе это позволить.
Yapma, baba.
Ладно, папа.
Yapma baba, onlar zararsız.
O, брось, папа.
! - Yapma, Baba!
- Г осподи, папа!
- Yapma, baba.
Это было 26 лет назад.
Baba, yapma.
Папа, перестань.
Yapma, baba.
Да ладно, пап.
Yapma baba!
Папа, нет!
- Baba, yapma.
Папа, не надо!
Baba, yapma! Lütfen!
Папа, не надо, пожалуйста!
- Baba, yapma! Lütfen!
Папа, не надо!
Baba, yapma!
Не надо!
- Lütfen, Baba, yapma!
Пожалуйста, папа!
baba 14978
babam 1009
babacım 78
baban 353
babana 27
babama 39
babam gibi 16
babacığım 512
babalar 23
babamın 68
babam 1009
babacım 78
baban 353
babana 27
babama 39
babam gibi 16
babacığım 512
babalar 23
babamın 68
babası 140
babamı 46
babam nerede 162
babam geldi 53
babacık 57
baban geldi 26
babamla 21
babam dedi ki 23
babalık 276
babamız 55
babamı 46
babam nerede 162
babam geldi 53
babacık 57
baban geldi 26
babamla 21
babam dedi ki 23
babalık 276
babamız 55
baba bak 37
baban ne iş yapıyor 27
babanız 58
babamı istiyorum 35
babam da 18
baban nasıl 84
babası kim 32
babam nasıl 37
babana gel 41
babanı 20
baban ne iş yapıyor 27
babanız 58
babamı istiyorum 35
babam da 18
baban nasıl 84
babası kim 32
babam nasıl 37
babana gel 41
babanı 20