Çok güzeller tradutor Russo
596 parallel translation
Çok güzeller.
Они чудесны.
Her nelerse, çok güzeller.
Не важно, что это, но какая красота! - Это точно.
Kız kardeşlerim çok güzeller.
Мои сестры слишком красивы.
Çok güzeller.
Очень мило.
- Çok güzeller.
- O, они прелестны!
Çok güzeller.
Очень красивые.
Çok güzeller öyle değil mi?
Красивые, правда?
Hepsi çok güzeller, göreceksin.
Она красавица, красавица. Ты увидишь.
Çok güzeller.
Они очень приятные.
Çok güzeller, değil mi sevgilim?
Милые. Верно, дорогая?
Çok güzeller, değil mi?
Они прекрасны, правда?
- Çok güzeller.
- Очень.
Çok güzeller.
Они очень хороши.
Sıcakken alın. Çok güzeller.
Возьмите, пока горячие.
- Evet, çok güzeller.
- Да, они очень милые.
Çok güzeller. Anne bırak palavrayı.
Мам, не дури меня.
Çok güzeller, yazık olur sonra. Eşekarıları konmak ister onlara.
Это было бы жалко - они так хороши, но осы садятся прямо на них.
- Çok güzeller.
- Они так прекрасны.
Ee... ışıklar! Çok güzeller.
Огоньки, они восхитительны!
Çok güzeller.
Она восхитительна.
Ama çok güzeller.
Они - очень красивые.
Çok güzeller.
Они симпатичные.
Size iki tane de yeni tişört aldım. Çok güzeller.
Еще купил тебе две новых майки, красивые!
- Çok güzeller.
Хорошие фотографии.
Çok güzeller. Downing!
Даунинг!
Çok güzeller.
Они чудесны. Да.
Çok güzeller.
Они чудесные.
Teşekkür ederim, çok güzeller.
- Ты кота моего лучше корми. - Спасибо. Чудная.
- Çok güzeller!
- Прекрасные цветы!
- Çok güzeller.
- Какие красивые.
Çok güzeller.
Они замечательны.
- Çok güzeller, değil mi?
правда?
Teşekkürler, çok güzeller.
Спасибо, они просто великолепны.
Çok güzeller değil mi baba?
Они очень красивы. Да, папа?
- Çok güzeller.
- Они прекрасны.
Çok güzeller.
Это даже слишком..
Annenizin kurabiyelerinden yiyin. Gerçekten çok güzeller.
Попробуйте мамино печенье!
Bu telgrafları seviyorum. Çok güzeller.
Мне так нравятся эти телеграммы.
- Çok güzeller ama.
- Они вкусные.
Çok güzeller.
Красивые.
- Çok güzeller.
— Очень красивые.
- Çok güzeller.
- Какая красота!
Çok güzeller.
- Somehow - So pretty.
Çok güzeller.
Ёто очень красиво!
Bir kere, 20 yıl öncesine göre çok daha güzeller. - Daha serbest.
Сейчас они куда симпатичнее, чем двадцать лет назад.
Bunlar çok güzeller.
Вы очень добры.
Güzeller ve kızımla bir yere gidince, benden utanmamasını, çok utanmamasını sağlıyor.
Они красивые и благодаря им моя дочь не стесняется меня, выходя в Свет. По крайней мере не слишком.
Çok güzeller.
Они прекрасны!
Çok güzeller.
Они очень красивые.
- Çok güzeller.
Какая прелесть!
Çok güzeller.
А еще что?
güzeller 55
çok güzelsin 532
çok güzelsiniz 65
çok güzel görünüyorsun 197
çok güzel olmuş 52
çok güzel 5114
çok güzel olmuşsun 16
çok güzel bir kız 66
çok güzel görünüyor 60
çok güzel bir gün 43
çok güzelsin 532
çok güzelsiniz 65
çok güzel görünüyorsun 197
çok güzel olmuş 52
çok güzel 5114
çok güzel olmuşsun 16
çok güzel bir kız 66
çok güzel görünüyor 60
çok güzel bir gün 43
çok güzel bir kadın 44
çok güzel olur 30
çok güzel bir şey 32
çok güzel oldu 36
çok güzel görünüyorsunuz 21
çok güzel bir yer 50
çok güzel bir gece 22
çok güzel kokuyor 49
çok güzel olacak 59
çok güzel olurdu 19
çok güzel olur 30
çok güzel bir şey 32
çok güzel oldu 36
çok güzel görünüyorsunuz 21
çok güzel bir yer 50
çok güzel bir gece 22
çok güzel kokuyor 49
çok güzel olacak 59
çok güzel olurdu 19