Öyleyse ne olmuş tradutor Russo
73 parallel translation
Öyleyse ne olmuş?
И что?
Demek, öyleyse ne olmuş yani? !
Ну так что же?
Öyleyse ne olmuş? Her kadın güzel şeylerden hoşlanır.
И все становилось хуже и хуже!
Ee öyleyse ne olmuş? Boku insanınkinden daha mı az pis?
У нее менее говняное говно, чем у человека?
Öyleyse ne olmuş?
И что, если так?
Öyleyse ne olmuş?
Вот оно значит как.
"Öyleyse ne olmuş" da ne demek şimdi?
Что?
- Öyleyse ne olmuş?
- И что?
Öyleyse ne olmuş? Onlara burada ihtiyacın olmaz.
То же делать то.
Öyleyse ne olmuş yani?
И что?
Evet. Öyleyse ne olmuş?
Да, это так.
Öyleyse ne olmuş? tamam mı? Onlar en yozlaşmış...
И что?
- Öyleyse ne olmuş?
А что если это не так?
Öyleyse ne olmuş?
И что если он?
Öyleyse ne olmuş?
! Вперед!
Öyleyse ne olmuş?
А что если и так?
- Öyleyse ne olmuş?
- А если и да?
Öyleyse ne olmuş?
И что если так?
Tamam, öyleyse ne olmuş?
Ты знаешь, в отличие от некоторых парней, я не собираюсь ждать пока ты решишь достаточно ли я хорош или нет, чтобы рассказать людям. Хорошо, что если и так?
Öyleyse ne olmuş, ne olmuş yani?
И что, если я была там? Ну и что?
Pekâlâ, öyleyse ne olmuş?
Ладно. И что если был?
Evet, öyleyse ne olmuş, Mads?
Да, и что с того, Мэдс?
Öyleyse ne olmuş?
- Да и что с того
Öyleyse ne olmuş?
And if I did?
Öyleyse ne olmuş? Burası da bunun için değil mi zaten?
За этим сюда и приходят.
Öyleyse ne olmuş?
А если даже и так, то в чем проблема?
Öyleyse ne olmuş?
Ну и что с того?
Öyleyse ne olmuş? Yemek yemek en önemli şeydir. Böyle yemeklerin kolay kolay elimize geçeceğini mi sanıyorsun?
еда мы можем себе такое позволить?
Öyleyse ne olmuş?
Хорошо, ну и что?
Peki, öyleyse ne olmuş olabilir?
Так, что мы ищем?
- Öyleyse, ne olmuş?
- Возможно, ну и что?
Ne olmuş öyleyse?
А что ты хочешь узнать?
Ne olmuş öyleyse?
- И что?
- Öyleyse ne olmuş?
- Так?
Kahrolası ne olmuş öyleyse?
Ну и что, чёрт возьми?
Belki de öyle ama ne olmuş öyleyse!
Может быть и так, ну и что!
Ne olmuş öyleyse?
И что?
Öyleyse ne olmuş?
Ну и что?
- Ne olmuş öyleyse?
Я тоже.
Öyleyse, ne olmuş?
И что?
- Evet, ne olmuş? - Öyleyse gemide asteroit lazerleri var!
Тогда у вас есть астероидные лазеры!
Öyleyse ne olmuş?
Ну и что? ..
- Öyleyse bile ne olmuş ki?
И что с того?
Ne olmuş öyleyse?
А вам какое до этого дело?
- Ne yani, n'olmuş öyleyse?
- И что если так?
Ne olmuş, doğum tarihi hakkında yanılmış mıyım? Öyleyse çok kötü olur Shay.
Это было бы очень нехорошо, Шей.
Oyleyse ne olmus?
Ну, и что?
Ne olmuş öyleyse?
Ну и что?
- Öyleyse ne olmuş?
- Ничего.
Ne olmuş öyleyse?
Да, и что?
Öyleyse ne olmuş?
Что, если и так?
öyleyse neden 38
öyleyse ne 59
ne olmuş 1509
ne olmus 18
ne olmuş yani 721
ne olmuş onlara 75
ne olmuş sana 17
ne olmuş ki 77
ne olmuş bana 27
ne olmuş olabilir 22
öyleyse ne 59
ne olmuş 1509
ne olmus 18
ne olmuş yani 721
ne olmuş onlara 75
ne olmuş sana 17
ne olmuş ki 77
ne olmuş bana 27
ne olmuş olabilir 22
ne olmuştu 21
ne olmuş ona 328
ölmüş 552
olmuş 102
ölmüş mü 150
olmuş mu 16
ölmüştü 64
ölmüştür 17
ölmüşler 29
olmuş bil 39
ne olmuş ona 328
ölmüş 552
olmuş 102
ölmüş mü 150
olmuş mu 16
ölmüştü 64
ölmüştür 17
ölmüşler 29
olmuş bil 39
olmuş yani 32
ölmüş olamaz 20
ölmüş olmalı 19
öyleyse 1938
öyleydi 571
öyleyim 490
öyleymiş 51
öyleyiz 77
öyleydim 119
öyleydin 30
ölmüş olamaz 20
ölmüş olmalı 19
öyleyse 1938
öyleydi 571
öyleyim 490
öyleymiş 51
öyleyiz 77
öyleydim 119
öyleydin 30