Ne olmuş bana tradutor Russo
162 parallel translation
Ne olmuş bana?
А что я?
Ne olmuş bana?
Что я?
- Ne olmuş bana?
- И что обо мне?
- Tatlım, peki sen? - Ne olmuş bana?
Ладно, дорогой, а как насчёт тебя?
- Ne olmuş bana? Hoşunuza gitsin ya da gitmesin, parasının peşindeymişsiniz gibi gözükecek.
- Выглядит так, будто вы охотитесь за его деньгами.
- Ne olmuş bana?
- А что насчёт меня?
Ne olmuş bana?
То есть?
- Ne olmuş bana?
Что я?
- Evet, ne olmuş bana?
- Да, как же я?
- Ne olmuş bana?
- А что я?
- Ne olmuş bana?
- Ты меня узнала?
Ne olmuş bana?
Я не что?
Ne olmuş bana?
А что со мной?
Ne olmuş bana?
Что, я?
- Ne olmuş bana?
- Что я?
Bana ne olmuş kimin umurunda?
Кого волнует, что случится с такой как я?
- Bana ne olmuş?
- В каком смысле?
- Bana ne olmuş?
- Да, что там насчет меня?
Bana "ŞŞ" demişse ne olmuş yani?
И что, если она на меня шикнет?
- Ne olmuş bana? Bu bebeği doğurmak istediğini sanmıyorum.
Ты не хочешь этого ребенка.
Ne olmuş bana?
Что обо мне?
- Bana ne olmuş Bay Lambert?
Досталось, мистер Фенниман.
Ve sen, bukleli kız. Ne olmuş bana?
- Так волнуетесь из-за этого дела.
Ne olmuş? Bunu bana sen anlattın unuttun mu?
- Мы сработаемся, Крейг.
- Bana ne olmuş?
- Что'я'?
Buenos Aires'de ne olmuş? Bana ne. Buenos Aires saçmalık.
После этих 2 башен 120 миллионов счет не закрыт...
Bana bir defa daha vuracak olursan, erkek arkadaşına senin frijit olduğunu söylerim. Ne olmuş yani?
В следующий раз, когда ты ударишь меня, я опять скажу - ты фригидная!
- Bana ne olmuş?
- Что "я"?
- Bana ne olmuş?
- Что насчет меня?
- Bir daha bana dokunursan... - Ne olmuş yani?
- Слушай, если ты опять начнешь свои штучки...
- Tabi, sen... sen... sen... - Ne olmuş bana?
- Говори.
Bana ne olmuş böyle?
Что случилось со мной?
- Bana yaptığın süt arabası. - Ne olmuş ona?
Ну, это молочная тележка, которую ты сделал мне - Что с ней не так?
Evet, ne olmuş onun bana karşı bir garezi var.
Да, но... у него на меня зуб!
- Sen. - Bana ne olmuş?
- А что вам интересно?
Ama senin... - Bana ne olmuş?
- А что мне?
- Bana ne olmuş?
Что со мной?
- Bana vurdun, Charlie! - Ne olmuş?
- Ты ударил меня, Чарли!
Polis Şefi ya da her ne halttıysa, bana aşık olmuş gibiydi.
Кажется, тот полицейский комиссар влюбился в меня по уши.
- Ne olmuş bana?
Что вы имеете в виду?
Bana ne olmuş ki?
Что со мной произошло?
- Ne olmuş bana?
- В каком смысле?
Bana ne olmus?
Из-за меня?
- Ne olmuş bana?
- Что насчет меня?
Bana ne olmuş olabilirdi?
Что могло со мной случиться?
İyide ne olmuş. sen her zaman bana arıza dersin
Это не страшно, ты мне всегда говорил, что я - идиот. Да.
"Tanıyorsam, ne olmuş?" dedin. Bana öyle cevap vermemeliydin.
Ты сказала : "А что если знаю", но ты не должна была отвечать так.
- Ne olmuş bana?
А что я?
- Bana ne olmuş?
- Я что?
Ruslan, ne olmuş anlat bana.
Руслан, скажи, что случилось?
Ne olmuş anlat bana.
Скажи, что случилось?
ne olmuş 1509
ne olmus 18
ne olmuş yani 721
ne olmuş onlara 75
ne olmuş sana 17
ne olmuş ki 77
ne olmuş olabilir 22
ne olmuştu 21
ne olmuş ona 328
bana 1773
ne olmus 18
ne olmuş yani 721
ne olmuş onlara 75
ne olmuş sana 17
ne olmuş ki 77
ne olmuş olabilir 22
ne olmuştu 21
ne olmuş ona 328
bana 1773
bana bunu yapma 64
bana yardım et 686
bana uyar 325
bana ne 176
bana yalan söyleme 146
bana göre 203
bana bak 1395
bana öyle bakma 161
bana gel 139
bana yalan söyledin 158
bana yardım et 686
bana uyar 325
bana ne 176
bana yalan söyleme 146
bana göre 203
bana bak 1395
bana öyle bakma 161
bana gel 139
bana yalan söyledin 158