Şaka yapıyorsun değil mi tradutor Russo
374 parallel translation
- Şaka yapıyorsun değil mi, Philip?
- Когда? - Не знаю.
Şaka yapıyorsun değil mi?
Ты играешь, да?
- Şaka yapıyorsun değil mi?
- " ы шутишь!
Şaka yapıyorsun değil mi?
Ты наверное шутишь?
- Şaka yapıyorsun değil mi?
Вы ведь шутите, да?
Şaka yapıyorsun değil mi?
Ты что, шутишь?
Şaka yapıyorsun değil mi?
- Шутишь, да?
Şaka yapıyorsun değil mi?
Ты пошутил?
- Şaka yapıyorsun değil mi?
- Вы шутите? - Нет, пожалуйста.
Şaka yapıyorsun değil mi?
Вы, ребят, шутите что ли? ха ха ха
Şaka yapıyorsun değil mi?
Ты шутишь?
Şaka yapıyorsun değil mi?
Да ты шутишь!
- Şaka yapıyorsun, değil mi?
- Ты шутишь, не так ли, Салли?
Bunu iyice düşün, kararını sonra bildirirsin. - Şaka yapıyorsun, değil mi?
- Ты шутишь?
Şaka yapıyorsun, değil mi?
Ты ведь шутишь, правда?
Şaka yapıyorsun, değil mi?
- Вы шутите, да?
Şaka yapıyorsun, değil mi?
Ты шутишь?
Şaka yapıyorsun, değil mi? Beni neden belirlesinler ki?
либо умри, либо присоединяйся к ним эй, полегче, братан к тому же чего "теневой закон" хочет от меня?
Şaka yapıyorsun, değil mi? Benimle biraz eğlenmek istiyorsun.
Вы шутите, или пытаетесь разыграть Кварка?
Şaka yapıyorsun, değil mi?
- Tы что, шутишь?
Şaka yapıyorsun, değil mi?
Ты ведь пошутил, правда?
- Yedi. - Şaka yapıyorsun, değil mi?
- Из семи.
- Şaka yapıyorsun, değil mi?
- Вы смеетесь, да?
- Şaka yapıyorsun değil mi?
Ты шутишь.
Ben hiç bilirsin... — Şaka yapıyorsun, değil mi? — Hayır.
Я никогда видишь ли...
Şaka yapıyorsun, değil mi?
- Шутишь, да?
Şaka yapıyorsun, değil mi?
Ты шутишь, правда?
Şaka yapıyorsun, değil mi?
Вы шутите?
Şaka yapıyorsun, değil mi?
Шутить изволишь?
Şaka yapıyorsun, değil mi?
Вы шутите, да?
Şaka yapıyorsun, değil mi?
Шутишь, да?
- Şaka yapıyorsun değil mi?
- Ты ведь шутишь.
- Şaka yapıyorsun, değil mi?
- Ты валяешь дурака?
Şaka yapıyorsun, değil mi?
Ты что, шутишь?
Şaka yapıyorsun, değil mi?
Ты шутишь, да?
Şaka yapıyorsun, değil mi?
Ты же шутишь, да?
Şaka yapıyorsun, değil mi?
Ты смеешься, да?
Şaka yapıyorsun, değil mi?
Вы " re ребячество, правильно?
Şaka yapıyorsun, değil mi?
"Ты шутишь, да?"
Şaka yapıyorsun, değil mi
Шутишь надо мной, верно?
Şaka yapıyorsun, değil mi?
Да вы шутите, правильно?
Şaka yapıyorsun, değil mi?
Это ты, типа, шутишь?
Şaka yapıyorsun! Değil mi?
Вы что, прикалываетесь?
Adam şaka yapıyor, Ben. Ona inanmıyorsun değil mi?
Это шутка, Бен, не верь.
- Şaka yapıyorsun, değil mi?
Ты шутишь, правильно?
- Şaka yapıyorsun, değil mi?
Ты шутишь, да?
- Şaka yapıyorsun, değil mi Joey?
Ты издеваешься надо мной, да, Джоуи?
- Şaka yapıyorsun, değil mi?
Ты уволен. Ты шутишь, правильно?
- Şaka yapıyorsun, değil mi?
- Ты что, шутишь?
- Şaka yapıyorsun, değil mi?
Ты ведь шутишь, да?
Şaka mı yapıyorsun? Harika vakit geçireceğiz. Değil mi kanka?
Врось, мьı чудесно проведём время.
şaka yapıyorsun 566
şaka yapıyorsunuz 85
şaka yapıyorsun herhalde 26
değil mi 44479
degil mi 350
değil mi canım 39
değil mi dostum 28
değil mi anne 66
değil miyim 77
değil misin 154
şaka yapıyorsunuz 85
şaka yapıyorsun herhalde 26
değil mi 44479
degil mi 350
değil mi canım 39
değil mi dostum 28
değil mi anne 66
değil miyim 77
değil misin 154
değil mi çocuklar 56
değil mi ya 25
değil mi efendim 66
değil misiniz 34
değil mi evlat 40
değil mi hayatım 33
değil mi jack 21
değil miyiz 24
değil mi kaptan 17
değil mi oğlum 33
değil mi ya 25
değil mi efendim 66
değil misiniz 34
değil mi evlat 40
değil mi hayatım 33
değil mi jack 21
değil miyiz 24
değil mi kaptan 17
değil mi oğlum 33