English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ Ş ] / Şunu görüyor musun

Şunu görüyor musun tradutor Russo

199 parallel translation
- Şunu görüyor musun? - Fena parçalanmış.
Посмотри!
Şunu görüyor musun şunu?
Ты видишь, ты видишь её?
Şunu görüyor musun?
А вон там видишь?
Şunu görüyor musun Callahan? Şef.
Видишь Кэллахэн?
Onu bilmem ama ben bir bilek güreşi yarışına girmiştim San Fransisko'da bir barda... Şunu görüyor musun?
Не знаю, что там у тебя, а я однажды участвовал в армреслинге в одном из баров Сан-Франциско.
Şunu görüyor musun, iki tane.
Видишь это? Я насчитал две.
- Şunu görüyor musun?
- Смотрел?
Şunu görüyor musun?
Видите?
Şunu görüyor musun?
Ты видишь?
Şunu görüyor musun? Yer döşemesini? Yer döşemesi böyledir...
Видишь это место, эти половицы?
Şunu görüyor musun?
Видишь это?
Şunu görüyor musun?
Вот, видишь?
Şunu görüyor musun, oğlum?
Ну что, обезьянка?
- Şunu görüyor musun? - Şu mu? O Kabarıktüy.
Этого зовут Пушок.
Şunu görüyor musun?
Видишь эту рухлядь?
Şunu görüyor musun, adamı o şeyle kazıklamasını?
Видишь, как она его закалывает этой штукой?
Şunu görüyor musun?
Вы это видели?
- Tamam. Şunu görüyor musun?
- Ладно, смотри сюда...
Şunu görüyor musun?
Посмотри-ка туда.
Şunu görüyor musun?
Видали это?
Şunu görüyor musun?
Вы видите что здесь?
Şunu görüyor musun? Birisi yılı ve yerin adını yazmış.
Сзади кто — то написал дату и место, где это было снято.
- Şunu görüyor musun? Bu uçakları yerde tutmak bana günde 5271 dolara mal oluyor!
- Так, знаете, простой самолета обходится мне в 5271 доллар в день.
Şunu görüyor musun? Bu, krallığın bittiği yer.
Здесь кончается рейх.
Şunu görüyor musun?
- Видал?
Şunu görüyor musun, ortadakini?
Видишь вот этого? Вон там в середине.
Şunu görüyor musun?
Видишь вот это?
Peki, bak. Şunu görüyor musun?
ќкей, посмотри. ¬ идешь?
- Şunu görüyor musun? - Neyi?
- Ты видишь?
"Görüyor musun" dedi, "şunu görüyor musun?"
"Видишь?" сказал он, " Видишь?
Şunu görüyor musun?
Заценил?
Şunu görüyor musun?
- Ты это видел?
Lindsay şunu görüyor musun?
Линдси, ты видишь это?
Şunu görüyor musun?
Нет, я ем мясо.
- Hayır, şunu görüyor musun?
- Ну нет, ну видите?
Şunu görüyor musun?
Видишь, чтo нaписaнo здесь?
Şunu görüyor musun? Şuradaki eğimli bölümü?
Видишь где искривление?
Şunu görüyor musun?
Видите это?
Şunu görüyor musun?
- Ты видел эту дрянь?
Şunu görüyor musun?
Ты видишь это?
Şunu görüyor musun?
Да, я на свидание с мужем. Его зовут Билли Кемпф.
- Görüyor musun şunu?
- На тебе.
Bak görüyor musun beni nasılda sinirlendirdin kes şunu.
Кейти, смотри на меня, ладно? Смотри.
Şunu görüyor musun?
Ох, неужели не ясно.
Şunu görüyor musun?
Видишь?
- Şunu görüyor musun?
- Видишь?
Şunu görüyor musun?
Ты это видел?
Şunu görüyor musun, o hız için.
Видишь вот это вверху - это разгон
şunu görüyor musun?
Ты заметил?
Şunu görüyor musun?
Вот видишь?
Müsaade edin memur bey. Şunu görüyor musun?
Это личное.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]