Şunu keser misin tradutor Russo
429 parallel translation
- Şunu keser misin?
- Да прекратите, же?
- Şunu keser misin?
- Может, закончишь?
Koko şunu keser misin?
Коко, может хватит? !
Şunu keser misin?
Прекратите!
Şunu keser misin?
Скотт, может хватит?
Şunu keser misin Iütfen?
Пожалуйста, прекратите это?
Şunu keser misin?
Ну что, получилось?
Aubrey şunu keser misin? Aptal gibi davranmayı kes ve beni dinle!
Ты ведёшь себя как идиот, послушай меня.
- Şunu keser misin?
- Может уж хватит?
Şunu keser misin?
Ты можешь остановиться, пожалуйста?
Şunu keser misin?
Прекратишь уже?
Şunu keser misin?
Может хватит? Брось.
Sakıncası yoksa şunu keser misin? Havamda değilim.
Извини я не в настроении.
- Şunu keser misin lütfen?
- Ты можешь, пожалуйста, прекратить?
Şunu keser misin?
Ты прекратишь?
- Eric, şunu keser misin? - Kaybol, pislik.
Эрик, когда ты перестанешь?
- Eric, şunu keser misin?
- Эрик, ты перестанешь?
Keser misin şunu? - Öyleydi.
— Ой, Барк, может хватит?
Keser misin şunu?
Прекрати, Шерри.
Marty, keser misin şunu!
Марти, прекрати! Мартин!
Francesco Paolo, keser misin şunu?
Я тогда был маленький, мне все рассказал отец.
Mike şunu keser misin?
Майк, держись!
Artık şunu keser misin?
Очевидно, что она не хочет говорить с тобой, так что брось это дело.
Keser misin şunu?
Да брось ты это!
Keser misin şunu?
Ты можешь прекратить?
- Keser misin şunu?
- Ты прекратишь наконец?
- Keser misin şunu?
- ѕрекратите!
Keser misin şunu?
Tы перестанешь или нет.
Keser misin şunu?
Ты это прекратишь?
- Şunu keser misin?
- Нет-нет-нет, прекрати!
- Keser misin artık şunu?
- ћожет уже прекратишь.
Keser misin şunu artık?
Может уже прекратишь?
Keser misin artık şunu?
Может уже прекратишь придуриваться?
Keser misin şunu?
Может хватит, а?
Yapma, keser misin şunu?
Ну, может, хватит?
Keser misin şunu?
- Может, ты уже прекратишь?
Şunu yapmayı keser misin?
Не могли бы вы прекратить это?
- Keser misin şunu Sam?
- Зачем тебе это, Сэм?
Keser misin şunu?
Прекрати, прекрати.
Ne demek "Bu benim tek şansım olabilir?" Keser misin şunu?
Что значит : "Это может быть твой единственный шанс"?
- Güvenlik Şefi, şunu yapmayı keser misin?
- Констебль, вы прекратите это делать?
Şunu yapmayı keser misin?
Может, хватит уже?
Şunu yapmayı keser misin lütfen?
Может, прекратите?
Şunu söylemeyi keser misin?
Да прекратишь ты?
- Keser misin şunu!
- Пожалуйста прекрати!
Keser misin şunu?
Может прекратишь?
Keser misin artık şunu Jack?
Может, хватит?
Merhaba. - Şunu yapmayı keser misin?
Да прекратишь ты?
- Keser misin şunu? - Polisi arıyorum.
- Я вызываю полицию!
- Keser misin şunu?
- Может, хватит?
Hadi Kazan. Kazan, lütfen şunu yapmayı keser misin?
Казан перестань, пожалуйста.
keser misin 73
keser misin şunu 78
misin 24
mısın 19
şunu biliyor musun 19
şunu kafana sok 20
şunu söylemeliyim ki 59
şunu demek istiyorum 22
şunu unutma 42
şunu alır mısın 16
keser misin şunu 78
misin 24
mısın 19
şunu biliyor musun 19
şunu kafana sok 20
şunu söylemeliyim ki 59
şunu demek istiyorum 22
şunu unutma 42
şunu alır mısın 16
şunu söylemek istiyorum 27
şunu izle 69
şunu kapatır mısın 20
şunu bil ki 30
şunu söyleyeyim 38
şunu da al 21
şunu al 120
şunu görüyor musun 85
şunu alayım 31
şunu alın 21
şunu izle 69
şunu kapatır mısın 20
şunu bil ki 30
şunu söyleyeyim 38
şunu da al 21
şunu al 120
şunu görüyor musun 85
şunu alayım 31
şunu alın 21