A new world перевод на испанский
3,274 параллельный перевод
It's just a real excitement because you're seeing a new world for the first time, and you know just enough to be dangerous in trying to explain what it is that you're seeing.
Es una verdadera emoción... porque se está viendo un nuevo mundo por primera vez, y usted sabe, justo a punto de ser peligroso... al tratar de explicar qué es lo que se está viendo.
"Christopher Columbus not only opened the door to a New World, but also set an example for us all by showing what monumental feats can be accomplished through perseverance and faith."
"Cristóbal Colón no sólo abrió la puerta a un nuevo mundo, sino también un ejemplo para todos nosotros, mostrando lo hazañas monumentales se puede lograr a través de la perseverancia y la fe."
The losing tribe will Be sent to a new beach where you Must create a new world.
La tribu perdedora será enviada a una nueva playa donde crearán un nuevo mundo.
We are in a new world now
Estamos en un mundo nuevo ahora
You really think you can start a new world on a stack of dead bodies?
¿ Realmente crees que puedes empezar un nuevo mundo sobre una pila de cadáveres?
We want to bring down capitalism and build a new world, all right?
El PKK es una organización militar.
We have before us the opportunity to forge for ourselves and for future generations a new world order, a world where the rule of law, not the law of the jungle, governs the conduct of nations.
Tenemos con nosotros, la oportunidad de forjarnos a nosotros mismos y para las generaciones futuras, un Nuevo Orden Mundial, un mundo, donde el imperio de la ley, no la ley de la selva, rija la conducta de las naciones.
Um, all these people have at some point or another called for a new world order.
Um, todas estas personas tuvieron en algún momento u otro un papel en el Nuevo Orden Mundial.
A new world order is likely to emerge from the current economic crisis.
Un Nuevo Orden Mundial, es probable que surja de la crisis económica actual.
It's about the future of Europe and a new world order.
Es sobre el futuro de Europa y el Nuevo Orden Mundial.
I think a new world order is emerging, and, with it, the foundations of a new and progressive era of international cooperation.
Creo que está emergiendo un Nuevo Orden Mundial, y con ello las bases de una nueva y progresista era de cooperación mundial.
Many of them, including my boss, Murray Chance, are working hard to create a new world where all nations and all people can come together in one global community.
Muchos de ellos, incluyendo a mi jefe, Murray Chance, trabajan para crear su nuevo mundo donde las naciones y los pueblos se junten en una comunidad global.
We will birth a new world together.
Juntos daremos comienzo a un nuevo mundo.
helping to usher in a new world.
ayudando a crear un nuevo mundo.
Let's go. To New World.
Vamos a New World.
"You and your child will discover the secret " to smash through the glass ceiling and unlock the gateway "to a new world of freedom, happiness and success."
"Tú y tu niño descubrirán el secreto para romper la caja de cristal y abrir una puerta hacia un nuevo mundo de la libertad, felicidades y éxitos".
What these graphs tell is the same story and that is in a period of about one million years, a geological instant, the world's herbivores dramatically change their diet, so that they're eating the new grasses.
Aquí está un gráfico de América del Sur. Y aquí está un gráfico de África y también de Asia. Si los pones juntos.
And I appreciate your constant concern that everything go exactly the way that you want it to, but new world order... don't ever talk to me that way again.
Y agradezco tu constante preocupación para que todo vaya exactamente como quieres, pero el nuevo orden mundial... no vuelvas a hablarme así.
More than anything, they are afraid that the world will decide it wants a new beginning a revolution that has no place for the pillagers and plunderers and exploiters.
Más que nada, tienen miedo de que el mundo decide que quiere un nuevo comienzo una revolución que no tiene lugar para los saqueadores y ladrones y explotadores.
Welcome to New York City outdoor pick-up basketball, one of the most unique and mythic sports environments in the world.
Bienvenidos a las canchas de pick-up basketball de Nueva York, uno de los entornos deportivos más únicos y míticos del mundo.
I'll come to dance school on the night of December 31, at the stroke of 12, world welcomes the new year, I'll express my love and welcome new life with you at that time.
Iré a la escuela de baile la noche del 31 de diciembre. Al dar las 12, el mundo da la bienvenida al nuevo año. Yo expresaré mi amor y le daré la bienvenida a una nueva vida contigo.
but now that I'm bringing a new life into this world, I'm gonna turn over a new leaf.
pero ahora que voy a traer una nueva vida a este mundo, voy a dar vuelta la página.
All right, manono, take your Map, head out and get started Building your new world.
Tomen su mapa, márchense y empiecen a construir su nuevo mundo.
A BRAVE NEW WORLD
UN MUNDO FELIZ
SUDDENLY SEE THE WORLD OPEN UP AND YOU HAVE A COMPLETELY NEW
Y en algunos casos, incluso como murieron.
ROUND-THE-WORLD TRIP WITH A WOMAN THAT WAS NOT HIS WIFE. SHE'S MARRIED TO ONE MAN IN NEW
¿ Y qué mejor lugar para mirar las imágenes que un entorno que evoca esa época?
You might discover a whole new world, man.
Tal vez hayas descubierto todo un mundo nuevo, macho.
I have reason to believe this world will soon become a new target of Decepticon conquest.
Tengo razones para creer que este mundo pronto se convertirá en un nuevo objetivo de la conquista Decepticon.
It is not with fanfare and the sound of drums... that we walk away from the familiar... and go out into a new and strange world... with so little knowledge.
No es como una fiesta y tocar de tambores cuando nos alejamos de un mundo conocido para entrar en uno nuevo y y extraño con tan poco conocimiento.
When we are successful, and we will be, we have a real chance at this new world order.
Cuando tengamos éxito, y lo tendremos, habrá una oportunidad real, de este Nuevo Orden Mundial.
It took 7 years for the world to get rid of Rod Garrett and 15 minutes after, a new one pops up to take his place. Whoa. What is it?
Al mundo le llevó siete años deshacerse de Rod Garrett y 15 minutos después, alguien nuevo aparece para remplazarle. ¿ Qué es esto?
This pretty thing took me to a whole new world. I'll take it out there. - Yeah.
Esta preciosidad me ha llevado a otro mundo.
It's like a whole new world has opened up for me.
Es como si todo un mundo nuevo hubiera aparecido ante mí.
Lily and I paid her a visit at the new World Wide News headquarters.
Lily y yo le pagamos una visita a las nuevas oficinas del World Wide News.
In the beginning of the 20th Century, various new pedagogical methods appeared, exponents from various areas of the developed world produced experiences centered in action, freedom, and the construction of autonomous learning processes,
A principios del siglo XX surgieron variados movimientos en la pedagogía, exponentes de diversas partes del mundo desarrollaron experiencias educativas concentradas en la acción, la libertad del niño, y la construcción autónoma del aprendizaje,
Because a child has such a refreshing concept of the world, he will naturally question mine, because everything is new for him.
Porque un niño viene con un mundo tan fresco que irremediablemente va a cuestionar el mío, porque para él todo es nuevo.
Some ancient UFO was seemingly guiding Columbus'ships to the New World.
Parece que un antiguo OVNI estaba guiando a las carabelas de Colón hacia el Nuevo Mundo.
It's a new age singles party with everybody teaching you a bunch of rituals from around the world.
Es un fiesta New Age de solteros Con todo el mundo enseñándote Un montón de rituales de alrededor del mundo
You're gonna pull me off the case- - the homicide- - of a New York citizen to-to be a human shield for a scumbag president of a third-world country whose name you can't even pronounce?
¿ Me sacas de un caso... de homicidio... de un ciudadano de Nueva York para hacer de escudo humano a una escoria de presidente de un país del tercer mundo del que ni puedes pronunciar su nombre?
That whole period was incredibly intense because it was a new beginning for the band, and once we picked up our guitars, we were in our own world.
Todo ese periodo fue increíblemente intenso porque era un nuevo comienzo para el grupo, y cuando cogíamos las guitarras estábamos en nuestro propio mundo.
♪ It's a brave new world ♪ from the last to the first
It's a brave new world from the last to the first
♪ It's a brave new world
It's a brave new world
Unless someone tells me something new about my life, which always seems to turn my world upside-down.
A menos que alguien me cuente algo nuevo sobre mi vida, lo cual parece volver del revés mi mundo.
It is a whole new tiny fashion world out there.
Hay un mundo nuevo ahí afuera.
The navigation in the New World will be a lot harder!
La navegación en el Nuevo Mundo es mucho más difícil!
This thing wouldn't hit the most powerful who live here in the New World, but works wonders on those who are too convinced in their own power and let their guard down.
Esta cosa no afectaría a los más poderosos que viven aquí en el Nuevo Mundo, pero funciona de maravilla en aquellos que están demasiado convencidos de su propio poder y bajan la guardia.
There will be a major catastrophic eruption, that will burn the entire New World sea!
habrá una erupción catastrófica, que va a quemar todo el mar del Nuevo Mundo!
Every single pirate in the New World will get burned to death.
Cada pirata en el nuevo mundo debe ser quemado hasta a la muerte.
Are you crazy, Luffy? The New World will be destroyed!
¿ Estás loco, Luffy El nuevo mundo va a ser destruido?
If you loose to Z, you'll be destroyed along with the New World.
Si pierdes a Z, serás destruido junto con el Nuevo Mundo.
Our initial objective was returning Nami and the others to normal, and now it turned into a battle with the future of the New World at stake.
Nuestro objetivo principal es volver a Nami y los otros a la normalidad, y ahora se convirtió en una batalla por el futuro del Nuevo Mundo.
a new life 65
a new beginning 46
a new day 19
a new car 20
a new one 48
a new identity 27
a new record 20
a new family 16
a new start 18
a newspaper 17
a new beginning 46
a new day 19
a new car 20
a new one 48
a new identity 27
a new record 20
a new family 16
a new start 18
a newspaper 17
a new wardrobe 42
a new 25
new world 21
world 311
worldwide 40
world of warcraft 18
world without end 18
world cup 17
world peace 28
world series 29
a new 25
new world 21
world 311
worldwide 40
world of warcraft 18
world without end 18
world cup 17
world peace 28
world series 29