A new перевод на испанский
139,037 параллельный перевод
So, every fucking HooliPhone that we're on is being pulled out of service and replaced with a new one that doesn't have our code on it.
¿ O sea que todos los HooliPhones con nuestra red serán reemplazados por uno nuevo que no tiene nuestro código?
- "He found a new world."
"Encontró un nuevo mundo".
Oasis can be a new beginning.
Oasis puede ser un nuevo comienzo.
- Anyway, till such time as we dig a new well, personal hygiene is baby wipes and blue foam.
- De todas formas, mientras excavamos un nuevo pozo, la higiene personal son toallitas para bebés y espuma azul.
You all are playing a very crucial part in the most visionary building project ever attempted... the first permanent colony... on a new world.
Desempeñan una parte muy crucial en el proyecto de construcción más visionario jamás intentado... la primera colonia permanente... en un mundo nuevo.
You think they wouldn't find out,'cause it's a new school?
¿ Crees que no lo descubrirían, porque es una nueva escuela?
And now Meghan has a new doctor, Julie Sullivan.
Y ahora Meghan tiene una nueva doctora, Julie Sullivan.
Until a couple days ago, there's a new kind in the fridge.
Desde hace un par de días, hay de un nuevo tipo en el refrigerador.
Take a new one.
Coged uno nuevo.
Told me if I brought my fishing pole, you and me can work out a new deal.
Ha dicho que si traía mi caña de pescar, tú y yo podemos trabajar en un nuevo trato.
I came to tell you that Noah raised the plane without the Road Demons'help, but they still want a new price.
He venido a contarte que Noah sacó la avioneta del lago sin la ayuda de los demonios de la carretera, pero que todavía quieren un nuevo precio.
He needs a new way to move his product.
Necesita un nuevo modo de mover su producto.
You know this money will help start a new life.
Sabes que el dinero nos ayudará a empezar una vida nueva.
and demand that the city break ground on a new plant within 24 hours.
y exigir que la ciudad empiece a construir una nueva planta dentro de las 24 horas.
Even if the EPA compels the city to break ground on a new plant tomorrow, it won't be operational for years.
Incluso si la APA obliga a la ciudad a comenzar la construcción de una nueva planta mañana, no estará funcionando por años.
And, let me guess, you want me to make you a new one.
Y, déjame adivinar, quieres que te haga uno nuevo.
Tried out a new barber.
- Probé un nuevo barbero.
I want to extend a very warm welcome to our... new base chaplain Peter Leigh.
Me gustaría extender una calurosa bienvenida a nuestro... nuevo capellán, Peter Leigh.
The new brewery will be a vital part of the new Bellevue.
La nueva cervecería será una parte vital del nuevo Bellevue.
The most wanted serial killer in New York took my mom.
El asesino en serie más buscado en Nueva York se llevó a mi madre.
Mannequin tells the story of a lonely New Yorker who can't tell the difference between a woman and an object.
La película cuenta la historia de un solitario neoyorquino que no puede notar la diferencia entre una mujer y un objeto.
New York is cracking down on copyright infringement.
Nueva York toma medidas sobre las infracciones a los derechos de autor.
Marcus just left, he went to speak to Decker's parents in Pequannock, New Jersey.
Marcus se acaba de ir, fue a hablar con los padres de Decker en Pequannock, Nueva Jersey.
Auburn Correctional, Great Meadow, Otisville... he's a graduate of some of New York's finest institutions.
Correccional Auburn, Great Meadow, Otisville... Se ha graduado de todas las mejores instituciones de Nueva York.
I think it's time to help the State of New York find this guy.
Creo que es hora de ayudar al estado de Nueva York a encontrar a este tipo.
New York's a small town.
Nueva York es una ciudad pequeña.
Keep one, and deliver your new number... and a burner to all the contacts in my brother's phone.
Quédate uno, y da tu número nuevo... y un desechable a todos los contactos del teléfono de mi hermano.
You tell Eli : either we get the new price or we take our business elsewhere.
Dile a Eli que o conseguimos el nuevo precio o que nos llevamos nuestro negocio a otra parte.
We tell Voss, new idea.
Le decimos a Voss, nueva idea.
Being pastor has brought many new responsibilities, and I am blessed to have a family so willing to help.
Ser Pastor ha traído muchas responsabilidades nuevas, y estoy bendecido de tener una familia tan dispuesta a ayudar.
They'll all tell you, I didn't come back into New York until yesterday morning.
Todas se los dirán, no regresé a Nueva York hasta ayer a la mañana.
Someone drove a tanker truck into Mount Pleasant and dumped God only knows how many thousands of gallons of a bioweapon into New York City's drinking water, and you're gonna keep the NYPD in the dark?
Alguien condujo un camión cisterna hasta Mount Pleasant y vertió Dios sabe cuántos miles de litros de un arma biológica en el agua potable de la ciudad de Nueva York, ¿ y va a ocultarle la verdad a la policía de Nueva York?
If you're right, then there can't be that many people who have both the desire to poison eight million New Yorkers and the means to do it.
Si tienes razón, entonces no pueden ser tantos quienes tengan el deseo de envenenar a ocho millones de neoyorquinos como los medios para hacerlo.
He introduced that virus into the water supply and in all likelihood, killed a man in the process, just to give New Yorkers a few urgent trips to the toilet.
Introdujo ese virus en el suministro del agua y es muy probable que matara a un hombre en el proceso, solo para darle a los neoyorquinos algunos urgentes viajes al baño.
So, if I'm following everything you said, our-our terrorist doesn't want to kill the people of New York, he just wants to give them a bad case of the runs.
Si sigo todo lo que dicen, nuestro terrorista no quiere matar a la gente de Nueva York, solo quiere darles un caso grave de cagadera.
They now know we had a near miss with New York City's water supply.
Ya saben que casi tuvimos un incidente con el suministro de agua de la ciudad de Nueva York.
And this reporter found that New York's unfiltered status is contingent on an ongoing assessment known as a Filtration Avoidance Determination or F.A.D.
Y esta periodista descubrió que el estatus de sin filtrar de Nueva York depende de una evaluación constante conocida como Determinación de Anulación de Filtrado o DAF.
"The old reveals itself to the new at the fall of milk teeth."
"Lo viejo se revela él mismo a lo nuevo a la caída de los dientes de leche".
Well, with Chinese New Year coming up, we're gonna need extra fresh cuts.
Bueno, con el Año Nuevo chino que empieza, vamos a necesitar cortes frescos.
Having a clean slate is an important part of the lunar New Year.
Tener una pizarra limpia es una parte importante del Año Nuevo Lunar.
This could be the first time our entire family has a clean slate for the New Year!
¡ Esta podría ser la primera vez que toda nuestra familia tiene una pizarra limpia para Año Nuevo!
Welcoming family is an important New Year's tradition.
Dar la bienvenida a la familia es una tradición importante de Año Nuevo.
I was gonna send it after the New Year, but then someone went and mailed it.
- Iba a enviarlo después de Año Nuevo, pero luego alguien lo envió.
I can't start over and find somebody new.
No puedo empezar de nuevo y encontrar a alguien nuevo.
Because I want to make it to New Year's dinner with a clean slate, and I don't trust myself out there alone.
Porque quiero ir a la cena de Año Nuevo con una pizarra limpia, y no confío en mí misma.
But just so you know, as soon as the New Year is over, I'm going to steal those chimes and drop them in the bottom of the ocean.
Pero sólo para sepas, tan pronto como el Año Nuevo ha terminado, voy a robar esos carillones y dejarlos caer en el fondo del océano.
And I ask that you take his photo down from your shame wall so he can start out the New Year with a clean slate.
Y le pido que tome la foto de su pared de vergüenza así él puede comenzar Año Nuevo con una pizarra limpia.
You made it to the New Year with a clean slate.
Llegaste al Año Nuevo con una pizarra limpia.
After I left LA, I moved to New York, and for the last couple years, I've been working as a lawyer, mostly in the tech industry.
Al irme de Los Ángeles, me mudé a Nueva York, y trabajo como abogada. Más que nada, en la industria tecnológica.
The dude's got a killer voice, he's awesome, he's more country than a lot of new artists we're working with.
El tipo tiene una voz asesina, es impresionante, Él es más country que un montón de nuevos artistas con los que estamos trabajando.
It seems like he's blending a lot of the cool stuff that's new with some of...
Parece que está mezclando un montón de cosas interesantes que es nuevo con algunos de...
a new life 65
a new beginning 46
a new day 19
a new car 20
a new one 48
a new identity 27
a new family 16
a new record 20
a newspaper 17
a new start 18
a new beginning 46
a new day 19
a new car 20
a new one 48
a new identity 27
a new family 16
a new record 20
a newspaper 17
a new start 18
a new wardrobe 42
a new world 19
new york times 52
news 361
new york 965
newton 87
newark 22
newport 21
newt 111
newman 219
a new world 19
new york times 52
news 361
new york 965
newton 87
newark 22
newport 21
newt 111
newman 219
newbie 58
new york city 155
newspaper 56
newsome 58
newcastle 21
newsroom 16
new jersey 303
new orleans 158
newspapers 64
new mexico 112
new york city 155
newspaper 56
newsome 58
newcastle 21
newsroom 16
new jersey 303
new orleans 158
newspapers 64
new mexico 112
newly 17
newsflash 52
new haven 16
new hampshire 52
new life 84
newscaster 34
news anchor 17
news to me 17
news at 17
news flash 126
newsflash 52
new haven 16
new hampshire 52
new life 84
newscaster 34
news anchor 17
news to me 17
news at 17
news flash 126