Absolutely perfect перевод на испанский
312 параллельный перевод
Oh, I remember very well, but the dimensions of this rug are absolutely perfect.
Oh, lo recuerdo muy bien, pero las dimensiones de esta alfombra son absolutamente perfectas.
Oh, his French is absolutely perfect.
Oh, su francés es absolutamente perfecto.
- Absolutely perfect.
- Perfecto.
The timing must be absolutely perfect.
La coordinación debe ser absolutamente perfecta.
This sword is absolutely perfect.
No tiene ni una marca.
Absolutely perfect condition.
En perfectas condiciones.
You look absolutely perfect like that... perfect.
- ¿ Qué tienes ahí? - Te ves perfecta así.
Absolutely perfect. - No.. Far from perfect!
- No, qué va a serlo, yo entiendo de esto
Oh, Ann, it would have been absolutely perfect.
Oh, Ann, habría sido perfecto.
Everything absolutely perfect.
No, no, todo absolutamente perfecto.
She's a sweet dog and has absolutely perfect manners.
Es una perra preciosa y tiene muy buenos modales.
Everything is going to be absolutely perfect!
¡ Todo va a salir a las mil maravillas!
The timing of this landslide is absolutely perfect.
Este desprendimiento... viene como anillo al dedo.
Judy had told me about San Juan Bautista, so we went from there to see it and that was absolutely perfect.
Judy me había hablado de San Juan Bautista, así que fuimos a verla y era absolutamente perfecta.
Give me 36 hours, and I know I can lay my hands on a German E-boat in absolutely perfect condition.
Denme 36 horas, y les prometo un barco alemán en perfecto estado.
Why, that's wonderful, excellent, it's absolutely perfect.
Es maravilloso, excelente, absolutamente perfecto.
Absolutely perfect!
Absolutamente perfecto.
That's absolutely perfect.
Es absolutamente perfecto.
Absolutely perfect!
Absolutamente perfecto!
That's splendid. You'll be absolutely perfect for the takeover tonight.
Y uno, dos, tres, ¡ Gire!
- Yes, it is absolutely perfect.
- Si, es absolutamente perfecta.
They're all in absolutely perfect, perfect health.
Todos gozan de perfecta salud.
Absolutely perfect for roses.
Es perfecto para las rosas.
Oh, well, the lamb was a little spicy, but the Brussels sprouts were absolutely perfect.
- El cordero estaba algo picante pero los repollitos, perfectos. ¡ No, Max!
For wallpaper in a child's room, absolutely perfect.
Para la pared de un cuarto infantil, absolutamente perfecto.
Perfect. Absolutely perfect.
Perfecto, absolutamente perfecto.
Absolutely perfect.
Totalmente perfecto.
God has established laws that are absolutely perfect, that even if we want to suppose that from the beginning he created the most confused chaos that all the poets together could imagine, his laws are sufficient to direct all the parts of this chaos
Dios ha establecido leyes que son absolutamente perfectas, que incluso si queremos suponer que en el principio había creado el más confuso caos que todos los poetas juntos pudiesen imaginar, sus leyes son suficientes para dirigir todas las partes de este caos
Certainly, a more perfect nature than mine, is able to conceive the idea of perfection, in other words of an absolutely perfect supernatural being that I indicate with a single word : God.
Sin duda, una naturaleza más perfecta que la mía, que es capaz de concebir la idea de la perfección, en otras palabras, un Ser sobrenatural absolutamente perfecto que nombro con una sola palabra :
Absolutely perfect.
Absolutamente perfecto.
- They were absolutely perfect.
- Eran absolutamente perfectos.
Perfect, Billy Boy, absolutely perfect.
Perfecto, Billy.
You're absolutely perfect.
Eres completamente perfecto.
Absolutely perfect!
¡ Absolutamente perfecta!
It's absolutely perfect.
Es absolutamente perfecto.
Absolutely perfect.
- Absolutamente perfecto.
Perfect. Absolutely perfect.
Absolutamente perfecto!
Well, I - I just assumed that you were one of us... because you are absolutely perfect.
- Bueno, yo... - Supuse que lo era, porque... es usted absolutamente perfecta.
Those new orderlies are absolutely perfect.
Los nuevos enfermeros son perfectos.
It's absolutely perfect.
Es absolutamente perfecta.
Kara, my darling. You were absolutely perfect.
Kara, querida mía estuviste realmente perfecta.
Oh... sweetheart, everything looks absolutely perfect.
Oh... cariño, todo se ve absolutamente perfecto.
Perfect. Absolutely heaven-sent.
Perfecto, como caído del cielo.
Dr. Willers says it's perfect, absolutely normal.
El doctor Willers dice que es perfecto, completamente normal.
a perfect little nose, absolutely adorable, such beautiful hair, and such fine skin here on your forehead, so delicate that the veins show just underneath...
esta nariz perfecta, inmejorable dicen los españoles, estos pelitos en las sienes, esta piel tan fina en la frente, tan delicada que se ven las venas casi en la superficie...
But I have a perfect dream of a new recruiting scheme Which I think is absolutely it
Tengo una idea para conseguir reclutas que sería la bomba
I said, "It's perfect, it absolutely defines the character."
Le dije que me parecía perfecta, que definía el personaje.
Absolutely. Perfect.
Iré con mucho gusto.
The true orbital sizes of the planets we now know have absolutely nothing to do with the five perfect solids as the later discovery of Uranus, Neptune and Pluto shows.
El tamaño real de las órbitas no tiene nada que ver con los 5 sólidos...
You're absolutely right, now is "the" perfect time.
- Tienes razón. Ahora es el momento perfecto.
Sinbad Goes To Mars... is absolutely beautiful... and John is perfect casting as the Martian.
Simbad va al Marte... es absolutamente hermoso... y John es perfecto fundición como el marciano.
perfecto 44
perfect 4495
perfectly 231
perfection 66
perfect match 27
perfect fit 27
perfect timing 287
perfectly normal 30
perfectly fine 32
perfectly all right 21
perfect 4495
perfectly 231
perfection 66
perfect match 27
perfect fit 27
perfect timing 287
perfectly normal 30
perfectly fine 32
perfectly all right 21