Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ A ] / Accept it

Accept it перевод на испанский

5,732 параллельный перевод
How can I accept it?
¿ Cómo puedo aceptarla?
They are flexible enough to accept it.
Son bastante flexibles para aceptarlo.
I should accept it as I do.
Debería aceptarlo como yo.
I will not accept it!
¡ No lo voy a aceptar!
And half the college loves Sunaina anyone will accept it.
Y la mitad de la universidad ama a Sunaina.. .. quien sea aceptara la posibilidad.
I don't accept it.
Yo no lo acepto.
As long as you continue to accept it, they will continue to exploit your extraordinary abilities.
Mientras tú sigas aceptándolo... ellos seguirán explotando tus increíbles habilidades.
I have a feeling he won't accept it.
Presiento que no la aceptará.
And you expect me to accept it based on a piece of paper and your word?
¿ Y esperas que lo acepte basándome en un pedazo de papel y tu palabra?
Once you've had a chance to look at that, I hope you can accept it, however painful that may be.
Una vez que lo hayas visto, espero que lo aceptes por muy doloroso que pueda ser.
I don't want you... to tell me to accept it.
Yo no quiero... que me digas que lo acepte.
I like to think if you did win it posthumously, I'd be the one to accept it on your behalf.
Si te lo dan como premio póstumo quisiera aceptarlo en tu nombre.
Uh, yeah, that's not what I'm in for, but I accept it as a general derogatory term.
No me encarcelaron por eso pero lo acepto como un peyorativo en general.
It's better to accept it.
Mejor acéptalo.
I accept it as the cost of doing business.
Lo asumo como el precio de hacer negocios.
If there's one thing I learned in my own journey, it's this... when good luck comes your way, accept it because it likely won't come around again.
Cuando la buena suerte se cruza en tu camino, acéptala porque es probable que no vuelva.
I don't accept it.'Well, then, you're going to have to.'
- No lo acepto. - Bueno, pues, lo vas a tener que hacer.
I'll accept it - as a loan.
Lo aceptaré... como un préstamo.
- Say, "I accept it." I accept it.
- Di "lo acepto". - Lo acepto.
I just wanted to say thank you for the wine, and to tell you that I can't accept it.
Quería darte las gracias por el vino, y decirte que no puedo aceptarlo.
I cannot accept it.
No puedo aceptarlo.
but you were too stupid to accept it.
pero fue demasiado estúpido para aceptarlo.
We should simply accept the facts and accept it.
Simplemente deberíamos aceptar los hechos y aceptarlo.
Tomorrow I'll go to the meeting and Frederik will offer me money and so, I'll just accept it.
Mañana iré a la reunión y Frederik me ofrecerá dinero... y entonces, sólo aceptaré.
If I say no, must you accept it without argument?
- Si digo que no, ¿ lo tienes que aceptar? ¿ Sin más?
Doesn't mean we have to accept it.
No significa que tengamos que aceptarlo.
But you must accept it's possible that somebody may have placed the tracker on your vehicle without your knowledge?
¿ Pero debe aceptar que es posible que alguien podía haber colocado rastreador en su vehículo sin que usted lo supiera?
- I don't accept it.
- No lo acepto.
That's my offer. Do you accept it or not?
Te he hecho una oferta, solo dime sí o no.
- I can not accept it.
- Es que no sé si puedo aceptar.
I will accept it.
Lo aceptaré.
I know it's not fair but we have to learn to accept our losses no matter how incomprehensible they may seem.
Sé que no es justo, pero debemos aprender a aceptar las pérdidas, por más incomprensibles que puedan resultarnos.
So how about I just accept the mud and the tendency I have to find myself rolling in it?
¿ Entonces qué tal si acepto el barro y la tendencia que tengo a verme revolcándome en él?
Accept His love and you'll find it.
Acepte su amor y lo averiguará.
I don't think it's wrong that a private individual should accept an invitation.
No creo que tenga nada de malo que un individuo particular pueda aceptar una invitación.
They operate a digital wallet service that makes it simple to buy, use and accept bitcoin.
Bitcoin, simplificado. Manejan un servicio de billetera electrónica que simplifica la compra, venta y aceptación de Bitcoin.
No writer could come in and give me an idea that I would accept- - no matter how great the idea was- - if it broke that concept.
Ningún escritor podía acercarse a mí y traer una idea que yo fuera a aceptar, por más genial que la idea fuera, si destruía el concepto principal.
I know it's hard for you to accept what Rashid was part of, but our investigators were pushed to the limit finding this material.
Sé que te cuesta admitir que Rashid fue parte de eso, pero nuestros investigadores han ido hasta el límite para encontrar este material.
Oh, man, I accept that he's gone. Sad, but at the same time it's like he's with us everywhere we go.
Oh, hombre, yo acepto que se ha ido triste, pero al mismo el tiempo es como
But if it all goes well, and they accept each other, you'll see this :
Pero si todo sale bien y se aceptan, verán esto :
It's been hard these weeks, to accept the fact that they're both gone.
Ha sido duro estas semanas, he aceptado el hecho de que ambos se han ido.
I imagine it's easier to believe I am responsible for those murders than it is to accept that you are.
Imagino que es más sencillo creerme responsable de aquellos asesinatos, que aceptar quién eres.
Because you accept my sorrow as your own and love me for it.
Porque aceptabas mi dolor como el tuyo propio y me amabas.
'The beginning of life drove us to be strong throughout it'and to accept the consequences our actions brought us.
"y a aceptar las consecuencias de nuestras acciones".
And it's time for you to accept that. - Are you crying?
Y es tiempo de que lo aceptes. ¿ Estás llorando?
It's part of who I am, and I need you to accept that.
Es parte de lo que soy y necesito que lo aceptes.
When an apology comes with fried pickles, I'm told it's your duty to accept.
Cuando una disculpa viene con pepinillos fritos... me dijeron que es tu deber aceptarla.
He's cheated death so many times... It's hard to accept that he failed to escape this time.
Engañó a la muerte tantas veces que me cuesta aceptar que no haya podido escapar esta vez.
But when it didn't, I had to accept the truth.
Pero cuando no sucedió, tuve que aceptar la realidad.
It is a burden I accept.
Es una carga que he aceptado.
It was your brain helping a scared little boy accept what he saw.
Fue tu mente ayudando a un niñito asustado... a aceptar lo que vio.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]