All aboard перевод на испанский
1,215 параллельный перевод
You'll get the rest when they're all aboard.
El resto cuando hayan subido.
All aboard, children
Vamos niños, arriba.
All aboard the Skylark!
¡ Todos a bordo del Skylark!
All aboard!
¡ Todos abordo!
All aboard!
Todos a bordo.
All aboard
Todos a bordo.
All aboard.
¡ Todos a bordo!
All aboard! All aboard!
¡ Suban al tren!
All aboard!
¡ Todos a los coches!
All aboard that's coming aboard!
Todos los viajeros a bordo.
All aboard flight 92, please.
A punto de despegar. Vuelo 92, por favor.
All aboard!
¡ Pasajeros al tren!
All aboard!
¡ Al tren!
They are all aboard the Pilgrim.
Todos están a bordo de la Peregrina.
All aboard!
- ¡ Arre!
Announcing the departure of American Airlines flight Number 516 to Atlanta and New Orleans, connecting with Miami. All aboard please.
Salida del vuelo American Airlines 516 con destino a Atlanta y conexión con Miami embarquen por favor.
- All aboard!
- ¡ Todos a bordo!
All aboard.
¡ Al tren! ¡ Al tren!
All aboard, please.
Embarquen, por favor.
All aboard, please, Father!
Todos a bordo, por favor, padre
All aboard, there.
¡ Suban.
♪ All aboard ♪ Chattanooga, Chattanooga
~ Todos a bordo ~ Chattanooga, Chattanooga ~
Gentlemen, all aboard!
Pasajeros al tren.
All aboard.
¡ Atención! ¡ Va a zarpar el barco!
# All aboard # # All aboard #
" ¡ Todos a bordo, todos a bordo!
# All aboard for Alabamy #
Todos a bordo para Alabamy "
# All aboard # # For Alabam'#
"Todos a bordo para Alabam!"
All aboard for Scranton.
Viajeros al tren.
# All aboard, all aboard #
" ¡ Todos a bordo, todos a bordo!
- All aboard.
- Pasajeros al tren.
All aboard
Pasajeros al tren
All right, Section 5, all aboard!
¡ Sección 5, todos a bordo!
- All right, all aboard, let's go.
- Muy bien, todos a bordo, vamos.
I'd just as soon see you all with your guts hanging out. Got any guns aboard?
Espero veros pronto con las tripas colgando.
She'll bring back all the pirate gold that we can put aboard her! Shh.
Traerá todo el oro pirata que podamos cargar.
All captains come aboard.
Reunión de capitanes.
All right, Lardoski, you can load them aboard the forward torpedo room hatch.
bien, Lardoski, puede cargar los a bordo de la escotilla sala de torpedos hacia adelante.
But, you see, I've been confined aboard this one to make an accounting of all the treasure.
Pero, como Ud. ve, he estado confinado a bordo de este barco haciendo el recuento de todo el tesoro.
- We're all aboard!
- ¡ Todos!
He and all of his men are to be put aboard the Pilgrim and allowed to leave the harbour without harm.
Él y sus hombres regresarán a la Peregrina y zarparán cuando quieran.
As soon as we get all our supplies aboard.
En cuanto tengamos las provisiones a bordo.
- Are all the hands aboard?
¿ Tripulación a bordo?
We were running surface with me standing dogwatch when all of a sudden, I sight what first looks like a Japanese submarine but turns out to be a raft with a man and woman lashed aboard and a distress signal flying.
Navegábamos en superficie. Yo estaba de guardia en el puente cuando, de repente, creí avistar un submarino japonés pero resultó ser una balsa con un hombre y una mujer a bordo izando una señal de desastre.
All passengers aboard.
Todos los pasajeros a bordo.
- All aboard!
- ¡ Pasajeros al tren!
- All we have is what's aboard.
- Todo lo que tenemos está abordo.
All planes aboard.
Todos los aviones abordo.
Let's all get aboard that old Chattanooga Choo Choo.
Vamos a subir a bordo del "Chattanooga Choo Choo".
All aboard.
¡ Todo listo!
All right, get'em aboard.
Bien, abórdenlo.
All right, men. Get aboard.
Muy bien, todos a bordo.