Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ A ] / Always has

Always has перевод на испанский

12,128 параллельный перевод
Always has.
Siempre.
He always has been a little odd.
Siempre ha sido un poco raro.
If you ask me, Niklaus is an utter fool, always has been.
Si me preguntas si Niklaus es un completo idiota, siempre lo ha sido.
This is a black neighborhood, always has been.
Este es un barrio negro, siempre lo ha sido.
He always has, and he never played football.
Siempre lo ha hecho, y nunca jugó al fútbol.
She's out for herself and she always has been and I...
Ella está fuera de sí misma y ella siempre ha sido y yo...
Jasper has always been such a good boy.
Jasper siempre fue un buen chico.
You have always taken care of me.
Siempre has cuidado de mí.
She has finally brought you down, like I always said she would.
Ella al final te ha hecho caer, como siempre dije que haría.
He's always been blind to the drain the Scottish alliance has been on our country.
Siempre ha estado ciego ante la sangría que la alianza escocesa ha supuesto para nuestro país.
♪ And you've always known it ♪
♪ Y siempre has sabido ♪
♪ Family Guy 14x02 ♪ Papa Has a Rollin'Son Original Air Date on October 4, 2015 = = sync, corrected by elderman = = @ elder _ man We now return to The Autistic Postman Always Rings Four Hundred Times.
♪ Family Guy 14x02 ♪ Papa tiene un hijo enrollable regresamos a Siempre el Autista Cartero en las cuatrocientas timbradas.
You always being there for me is.
Siempre has estado ahí para mí.
A part of me has always wanted you to see what kind of man I really am.
Una parte de mi siempre ha querido que ver qué clase de hombre que realmente soy.
You always... Always hated me.
Tú siempre... siempre me has odiado.
You always have been.
Siempre lo has sido.
I forgot how the electorate always cares about the issues and has zero appetite for scandal.
Por un momento olvidé cuánto importa esos temas a un electorado sin ningún apetito por los escándalos.
The one you always have been.
La que siempre has sido.
You were always one stubborn son of a bitch.
Siempre has sido un testarudo hijo de puta.
And that, Mary Louise, is why you've always been my favorite.
Y por esto, Mary Louise, es por lo que siempre has sido mi favorita.
So I would rather say that I am the woman who has always been besides the successful Aditya Diwan and not behind him.
Así que diría más bien que yo soy la mujer que siempre ha sido Además de la exitosa Aditya Diwan y no detrás de él.
And anyway you were always so cheap
Y de todas formas siempre has sido tan barato
You were always cheap and you still are.
Siempre has sido barato y todavía lo eres.
It's always been you.
Siempre has sido tú.
Our country has always helped those less fortunate.
Nuestro país siempre ha ayudado a aquellos menos afortunados.
Sex has always been a means of control.
El sexo siempre ha sido un medio de control.
You're confused, and I wonder if you haven't always been.
Estás confuso, y me pregunto si no lo has estado siempre.
Uhtred has always been fair-minded.
Uhtred siempre ha sido imparcial.
or was it because you always knew that i'd get you and I would destroy you?
¿ O es porque siempre has sabido que te atraparía y acabaría contigo?
My boyfriend actually always cleans up after himself, but he has other things.
De hecho, mi novio es bastante ordenado, pero tiene otras cosas.
You always have.
Siempre lo has hecho.
You were always trouble.
Siempre has sido un problema.
The Supreme Court has told me I need to accept these people, so I always do what the Supreme Court says.
La Corte Suprema me dijo que necesita aceptar a esas personas, entonces siempre hago lo que la Corte Suprema dice.
Well, your mother has always been devout, but your father hasn't always been a believer.
Bueno, tu madre siempre fue muy devota, pero tu padre no siempre ha sido un creyente.
You love Dana and always have.
Quieres a Dana y siempre la has querido.
That's what you've always wanted.
Eso es lo que siempre has querido.
You've always had the power to go back to Kansas.
Siempre has tenido el poder para regresar a Kansas.
You were always ambitious from the beginning.
Siempre has sido ambicioso desde el principio.
But you've always said we're a family, and families keep things like this in the family.
Pero siempre has dicho que somos una familia, y las familias se guardan cosas como esta para ellos.
You've always been Ricky.
Siempre has sido Ricky.
My compensation has always been important to me.
Las primas siempre han sido importantes para mí.
You know, you've always been really good at doing whatever you want.
Sabes, siempre has sido muy bueno haciendo lo que quieres.
Did you always date trans women?
¿ Siempre has salido con mujeres transexuales?
But you're as in as anyone ever has been and I think you always will be.
Pero estás en esto como cualquier otro y creo que siempre lo estarás.
And with this new Succession Bill, it's all coming together the way you always wanted.
Y con ésta nueva ley de sucesión, todo te está resultando de la forma que siempre has querido.
Besides, like you said, you've always been the hot one.
Además, como dijiste, siempre has sido la más guapa.
You always have some dumb ideas.
Siempre has tenido ideas estúpidas.
"You know, I've always cared about you."
"Sabes, siempre me has importado."
Kion, the Lion Guard has always been made of lions.
Kion, el León guardián siempre ha estado compuesto de leones.
Morpheus has always sort of been the voice of the underdog.
Morfeo siempre ha sido una especie de voz de los desfavorecidos.
Well, according to this, Morpheus has a website where he always posts his work.
Bueno, según esto, Morfeo tiene una web donde siempre cuelga sus obras.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]