And don перевод на испанский
187,417 параллельный перевод
- Julie, you guys get low, and don't stand till I give you the sign, copy?
- ¡ Julie, agáchense! No se levanten hasta que les dé la señal, ¿ entendido?
Julie, you guys get low and don't stand until I give you the sign, copy?
¡ Julie, agáchense! No se levanten hasta que les dé la señal, ¿ entendido?
And don't get me started on ramps.
Y no me haga hablar de las rampas.
Now, they sting pretty bad and don't smell great.
La picadura arde, y no huelen bien.
- And don't forget that cool cube thing.
- Y no olvidemos el cubo.
Oh, and don't let Marjorie make her German chocolate cake.
Oh, y no dejes que Marjorie haga su tarta alemana de chocolate.
You don't want that. These guys know how to ask questions, and they'll ask plenty for 62 million.
Esta gente es hábil preguntando, y por 62 millones irán bastante lejos.
The bonus is that I don't have to pay for infrastructure and so on. - But it'll be more expensive if...
No tengo que pagar por la infraestructura, pero se vuelve aún más caro.
I don't care what you do, and you don't ask me what I'm doing.
No deben preguntarme qué estoy haciendo. ¿ De acuerdo?
Why don't you go take a nice hot shower, and I'll have Craig bring you some oxys, okay? Okay.
¿ Por qué no te tomas una ducha relajante y yo le digo a Craig que traiga unas cuantas oxis, vale?
And then we drove the body to a construction site that... I don't know, someone just knew they were pouring the foundation for a house the next day. We buried him under it.
Y luego llevamos el cuerpo a un sitio en construcción en el que... no sé, alguien sabía que iban a verter cemento al día siguiente para una nueva casa.
And you don't have to.
Y no tendrás que hacerlo.
I know you don't like it, and you don't have to, but it's what we gotta do right now.
Sé que no te gusta, y no tiene por qué gustarte, pero es lo que tenemos que hacer. Lo siento.
Without you and Mary and those guys, I don't know what I would have done.
Sin ti, Mary y los chicos, no sé qué hubiera hecho.
The people who work for me affect real change, and we don't have to color inside the lines.
La gente que trabaja para mí cambia las cosas de verdad y no debemos dar cuenta de todo siempre.
CONNIE AND GREG : # Don't you want me, o-o-o-oh!
* ¡ No me quieres...!
# Don't stand there and rot
* No te quedes para pudrirte *
# Don't stand there and
* No te quedes ahí y *
♪ Don't stand there and rot! ♪
* No te quedes ahí a pudrirte *
Yeah, I don't watch comedy - got no interest in it - and, from a health and safety perspective, most of it's a joke.
Sí, no veo comedia... no estoy interesado en ella... y, desde la perspectiva de la salud y seguridad, la mayoría son una broma.
I'm Mr Dull Boring Ordinary Health-and-Safety Nobody.
Soy un monótono y aburrido don nadie de Salud y Seguridad.
Why don't you and I chum up?
¿ Por qué usted y yo no nos hacemos amigas?
Well, I don't have a plate, and that's what I'm saying -
Bueno, no tengo un plato y eso es lo que que digo...
And then there's that talentless nonentity, just drinking like a fish in some television reality show, despite having my son's liver.
Y después está esa necia don nadie, que bebía como un pez en un reality show de televisión, a pesar de llevar el hígado de mi hijo.
Were you listening when I said that Assistant Director Granger was being processed and I don't currently know where he is?
- ¿ Me escuchaba cuando dije que el subdirector Granger está siendo procesado y que no sé dónde está?
Unless you're like me and you don't generate any trash.
Salvo que seas como yo y no produzcas basura.
And I certainly don't leave dead bodies laying around my house.
Y por supuesto, no dejo cadáveres en mi casa.
And we don't have much time.
Y no tenemos mucho tiempo.
So they must've been the only people who had the opportunity to kill I just don't know how they managed to get up and down these stairs without me noticing. Charlie Taylor.
Deben haber sido las únicas personas con la oportunidad de matar a Charlie Taylor.
I don't want me and Rosey to be the kind of husband and wife that don't talk about our stuff.
No quiero que Rosey y yo seamos la clase de esposos que no habla de nuestras cosas.
Why don't you go and pour yourself
¿ Por qué no vas y te sirves...
Coran, if you don't turn that down, I swear I'll turn this Castle around and- -
Si no apagas eso, daré la vuelta y... ¿ Y qué?
Well, we don't know that for sure, but hundreds of mermaids have disappeared and never come back.
No lo sabemos con seguridad, pero muchas sirenas desaparecieron para siempre.
My allergies and pale skin don't mix with outdoor living.
Mis alergias odian el aire libre.
And if we don't, who would pilot the Castle or create wormholes?
Y si no, ¿ quién piloteará la nave y creará agujeros?
Don't be late, and try to blend in.
No tarden y pasen inadvertidos.
And even if I could, we don't know what Slav looks like.
Y no sabemos cómo luce Slav.
Why don't we just turn the gravity off and float over them instead?
¿ Y si sacan la gravedad y flotamos?
I don't think the Robeast is gonna sit around and wait for us to transform.
Dudo que la robestia se siente a esperarnos.
Christy, why don't you reach out to Jill and make up?
Christy, por qué no hablas con Jill y lo arregláis?
And when someone's dead to me, I don't go to their birthday parties, because, you know, they're dead.
Y cuando alguien está muerto para mí, no voy a sus fiestas de cumpleaños, porque, sabes, está muerto.
If you don't recognise it, you might panic and have a cardiac arrest.
En el peor caso, tendrá pánico y un paro cardíaco si no sabe lo que pasa.
And don't email me classified info.
No puedes enviarme información de seguridad por e-mail.
And if you don't believe it, there's hope.
Y si no lo crees, hay esperanza.
No, every morning I get up and I think about doing it and I don't.
Todas las mañanas me levanto, pienso en hacerlo y no lo hago.
Not everyone's on the same spiritual plane, but we don't have any rules in this... happy home with the chair and the...
No todos están en el mismo plano espiritual, pero no tenemos reglas en este hogar feliz con la silla y la...
The guy is there again and I'm like, " Okay, don't start anything, Jen.
El tipo está ahí otra vez y me digo : " No empieces nada, Jen.
I wanna go to this party for five minutes and I don't wanna look at you. They're my friends, not yours. "
Son mis amigos, no tuyos ".
"Don't do it, give it another year and if you're still thinking about it, do it." That's what I did.
"No lo hagas, espera otro año y si todavía lo piensas, hazlo". Y fue lo que hice.
When he was in the camps, he would say a prayer of gratitude to God and say, " I don't...
Cuando estaba en los campos, rezaba una oración de gratitud a Dios y decía : " No...
And I don't have anyone in my family like that.
Yo no tengo a nadie así en la familia.
and don't come back 66
and don't worry 302
and don't be late 24
and don't get me wrong 30
and don't say 42
and don't forget 164
and done 40
and don't call me 18
and don't you forget it 37
and don't move 29
and don't worry 302
and don't be late 24
and don't get me wrong 30
and don't say 42
and don't forget 164
and done 40
and don't call me 18
and don't you forget it 37
and don't move 29
and don't 39
don't play games 34
dona 16
done 2605
don't be silly 1150
donna 2585
don't be 1026
dong 405
don't worry 18301
donner 48
don't play games 34
dona 16
done 2605
don't be silly 1150
donna 2585
don't be 1026
dong 405
don't worry 18301
donner 48
don't 13731
don't you 9508
donovan 299
donald 427
donuts 31
donnie 647
dongs 16
donut 44
don't look at me 835
donkey 202
don't you 9508
donovan 299
donald 427
donuts 31
donnie 647
dongs 16
donut 44
don't look at me 835
donkey 202