Appearance перевод на испанский
4,651 параллельный перевод
On a more basic level, my body shape and appearance.
A un nivel más básico... sería mi cuerpo y mi aspecto.
By outward appearance you're 10 years older than you were a year ago.
A juzgar por la apariencia, diría que tiene 10 años más que hace un año.
Their sudden appearance and equally sudden disappearance...
Su repentina aparición y desaparición...
Human In appearance but beastly In nature and strength.
Humana en apariencia, pero bestial en la naturaleza y fuerza.
Pardon the appearance.
Perdona la facha.
- I did. - Due to the tigers'appearance.
- Cuando aparecieron los tigres.
We construct our first ideas on them based on their appearance.
Construimos nuestras primeras ideas del otro según su apariencia.
Drew has this ability to make things jump off the page... and put so much more drama and passion into the appearance of them.
Drew posee una capacidad para hacer las cosas.. ... le pone más drama y pasión en cada aparición de ellos.
Then lo and behold, on the third day, he made an appearance, to walk his dog, very briefly.
Y he aquí que, en el tercer día, apareció, dándole un paseo a su perro, muy brevemente.
Some of Verbruggen's money was managed in an appearance of conflict of interest by an investment firm owned by the man who bank-rolled Armstrong's team.
Verbruggen tenía dinero manejado, en un conflicto de intereses por una firma de inversiones del hombre que financiaba a Armstrong.
He wants to get back, make an appearance, see his wife, call off the divorce, but he wants me to come back to Detroit with him.
Él quiere volver, hacer acto de presencia, ver a su esposa, cancelar el divorcio, pero él quiere que yo vaya de nuevo a Detroit con él.
I want you to make an appearance at Betty's.
Y quiero que aparezcas en casa de Betty.
You're concerned about my appearance.
estás preocupada por mi presencia.
I neglect my appearance, and I should be focusing on the film I am preparing,
Descuido mi aspecto, y debería concentrarme en la película que estoy preparando,
When I meet a friend that I didn't see for 20 years and his appearance is completely different, first I feel I'm meeting a different person.
Cuando me encuentro con un amigo que hace 20 años que no veo y cuyo aspecto es completamente diferente, al principio, siento que estoy con otra persona.
Talk about why we're altering your appearance and filming you in this way.
Hablar de por que estamos alterando su apariencia y la filmacion de esta manera.
Julian Assange is a man without a home who lives the life of the hunted... changing his appearance, using false names... and encrypted cell phones to avoid detection.
Julian Assange es un hombre sin hogar que vive la vida de la presa... cambiar su apariencia, usando nombres falsos... y teléfonos celulares encriptados para evitar la detección.
Famous for its appearance...
Famoso por su aparición...
Famous for its appearance in such movies as...
Famoso por su aparición en películas tales como...
I told you to do judging from the appearance, and we decided to get married because our relationship... deep and sentimental.
Dijo que no es tan superficial como parece... y decidió casarse debido a nuestra relación... profunda y sentimental.
Think of his negative qualities, the psychological anomalies, his appearance, the musty scarf.
Piense en sus cualidades negativas, sus alteraciones psicológicas, su apariencia, el pañuelo húmedo.
Mostly positive in terms of appearance.
Sobre todo positivo en términos de apariencia.
In hospital, I asked them straight, no bullshit, how bad my appearance would be.
En el hospital, les pregunté recta, ningún bullshit, lo mal que iba a ser mi apariencia.
I'll apologize... for my appearance.
Les pido disculpas por mi apariencia.
Eurasian appearance and she is at present five months pregnant.
Apariencia euroasiática y está embarazada de cinco meses.
Appearance you now. It is quite foreign.
Yo todavía no estoy acostumbrada a su trabajo actual.
She then stages her appearance as a trespasser.
Más tarde escenifica su aparición... como una intrusa.
And this time, she did make a court appearance.
Y esta vez, si que hizo aparición en la corte.
The boys have been taking bets on how long it would be before you put in an appearance here.
Los chicos han estado haciendo apuestas sobre cuánto tardaría en aparecer.
But if ingested, it can promote the symptoms of drunkenness - dilated pupils, a flushed appearance.
Pero si se ingiere, puede provocar los síntomas de la embriaguez : pupilas dilatadas, apariencia acalorada.
I bet I could arrange an appearance for you on one of the shows.
Apuesto a que podría arreglar una aparición para ti en uno de los programas.
But first you're gonna tell me what Joker has planned for his TV appearance.
Primero vas a decirme lo que el Guasón ha planeado para su presentación.
I am aware his... appearance is unique, but did you pursue other leads?
¿ No lo cree? Reconozco que su apariencia es única, pero ¿ buscó otras pistas?
We were discussing Talan's appearance and symptoms, and there's a very rare disease called porphyria.
Hablábamos de la apariencia y los síntomas de Talan, y hay una enfermedad muy rara que se llama porfiria.
If 500 years ago... someone saw a man with Talan Gwynek's same appearance, that condition, okay? And that man was under the influence of the moon. This Lunar Effect, and it made him predatory and it made him this killer, this man eater.
Si hace 500 años, se hubiera visto a un hombre con la apariencia de Talan Gwynek, la misma enfermedad, y al hombre lo influenciara la luna, el efecto lunar lo volviera predador, asesino, devorador de hombres.
Blondie, you're with me on account of your physical appearance.
Rubia, tú vienes conmigo por tu apariencia física.
Do not be fooled by his appearance.
Que no te engañe su apariencia.
Describe my appearance.
Describa mi apariencia.
Are you threatened by my appearance?
¿ Te sientes intimidada por mi aspecto?
Do you know this is Greg's first public appearance in 15 years.
Si, eso digo. Sabes que es la primera aparición pública de Greg en 15 años.
It's on the left side and has the appearance more like the cicatrix of a burn than that of a surgical operation.
Es en el lado izquierdo y tiene la apariencia más de una cicatriz por quemadura, que la de una operación quirúrgica.
Vanessa Thomas is expected to make an appearance Tonight at the annual Humanitarian Awards.
Se espera que Vanessa Thomas haga acto de presencia esta noche en los Premios Anuales Humanitarias anuales.
I'm not that bothered about appearance so long as you're clean and you know the limits.
No me importa la apariencia mientras seas limpio y conozcas los límites.
- No, no, that's okay. We can just cast the one. I'll make a cameo appearance.
No, seleccionaremos uno sólo.
Special appearance by Chiaki Kuriyama as Asako Shibasaki and Koji Ishizaka as Iwao Nishina
Con la aparición especial de Chiaki Kuriyama como Asako Shibasaki y Koji Ishizaka como Iwao Nishina
And then, I suppose my penis would make an appearance.
Y luego, supongo que mi pene haría su aparición.
It would be different - if there was something disturbing in your appearance.
Sería diferente si hubiera algo inquietante en su apariencia.
It's taken me 400 years to age five in appearance.
Me tomo 400 años Para envejecer 5 años en apariencia
I mean, people looked back at the years of the 1930s, the 1920s, saw the mass unemployment, the wars, the revolutions, the appearance of the dictators, the misery that was caused and said, you know, " There's something about the system as it worked then
La gente miraba hacia atrás a los años 30, los años 20, veía el desempleo masivo, las guerras, las revoluciones, la aparición de los dictadores, la miseria que se causó, y dijo : " Hay algo en el sistema como funcionaba entonces,
Appearance is the most basic of all basics. Tae Nam.
Espera un segundo.
Son rich appearance.
Ah... ¡ Oh! ¡ Un niño rico!