Approve перевод на испанский
4,595 параллельный перевод
I'm Branch Connally, and I approve this message.
Soy Branch Connally y apruebo este mensaje.
Yeah, and she would never approve of us now.
Sí, y ella nunca nos aprobaría ahora.
I don't approve fighting with weapons, but I understand.
Yo no apruebo la lucha armada... pero las entiendo.
My mother would most assuredly not approve. But it just...
Pero quizás... podría... funcionar.
Charlie most definitely wouldn't approve.
Charlie, definitivamente no lo aprobaría.
While Cain was with the agency, he did some things that the senate wouldn't approve of, and the only real evidence of that is in the microfiche.
Mientras Cain estaba en la agencia, hizo algunas cosas que el senado no aprobaría, y la única evidencia auténtica de eso está en la microficha.
Daniel, your father would never approve.
Daniel, tu padre nunca lo aprobaría.
I approve.
- Doy el visto bueno.
So, we can subject our son to people who don't approve of our family?
Entonces, ¿ vamos a exponer a nuestro hijo a gente que no aprueba a nuestra familia?
Pretty sure he wouldn't approve of my being here.
No. Creo que no aprobaría que estuviera aquí.
Ms. Mathison, I'm afraid I can't approve your release from this facility today.
Señorita Mathison, me temo que no puedo aprobar su alta de esta institución hoy.
And my brother, does he approve what she's doing?
¿ Y mi hermano aprueba lo que ella está haciendo?
I'm Justin Hammer, and I approve telling the Avengers to stuff it for a safer America.
Soy Justin Hammer, y apruebo decirle a los Vengadores que se vayan al diablo para unos Estados Unidos más seguros.
Your parents didn't approve?
¿ Tus padres no lo aprobaban?
I'll approve a raid on that establishment, but none of the others.
Sé que he cometido algunos errores, pero trato de arreglar las coas bien.
You don't approve?
¿ No lo apruebas?
Will we approve speed bumps or speed humps in our public parking lots?
¿ Vamos a aprobar las bandas sonoras o los badenes es nuestros aparcamientos públicos?
I always like to meet any woman's family I plan to date just to make sure they approve of me.
Siempre me gusta conocer a la familia de la mujer con la que planeo salir solo para asegurarme que me aprueban.
They absolutely did not approve of me riding a motorcycle.
No aprobaban en absoluto que anduviera en moto.
So. Would mum in Rotherham approve?
Y bien, ¿ me aprueba tu madre?
The Garuda is coming ; Your family won't approve ; your pants are too tight.
Viene el Garuda, tu familia no lo aprobará, tus pantalones son demasiado ajustados...
I'm Branch Connally, and I approve of this message.
Soy Branch Connally, y apruebo este mensaje.
I just don't think she'd approve somehow.
- Es que no creo que lo aprobara.
Look, I know you two are grown-up, but I still don't approve.
Mirad, sé que sois adultos, pero aun así no lo apruebo.
Because, you know, me and my lover are going to be doing lots of things that you don't approve of.
Porque, ya sabes, mi amante y yo vamos a hacer muchas cosas que no apruebas.
- Now, that, I approve of.
- Eso lo apruebo.
Captain, as I explained to your Lieutenant, I can't approve the cost of keeping 32 officers on scene.
Capitán, como le he explicado a su teniente, no puedo aprobar el coste de mantener 32
I didn't approve of it, okay?
Yo no lo aprobaba, ¿ vale?
Do you approve?
¿ Lo aprueba?
I approve of the impulse, but his taste in women... Aaaah! You came into this world crooked.
Apruebo el impulso, pero su gusto por mujeres... Tú viniste a este mundo torcido.
Do you think mom and dad would approve of how you spend their money? Huh?
¿ Crees que mamá y papá aprobarían la forma que gastas su dinero?
Glen knew Austin would do anything for money, so he pays Austin to kill off the birds before Fish and Game can approve Red's application.
Glen sabía que Austin haría cualquier cosa por dinero, así que le pagó para matar esos pájaros antes de que Fish and Game pudiera aprobar la solicitud de Red.
When a child chooses to be with someone you don't approve of feels like rejection. Makes you angry. And anger leads to bad decisions.
Cuando un hijo decide estar con alguien que no apruebas, parece rechazo, te hace enfadar, y el enfado lleva a malas decisiones.
Two years ago. - He wouldn't approve your sentiments.
Yo no apruebo tus opciones económico-sentimentales.
Put the Brody package together for me to approve.
Prepara la historia de Brody para que la apruebe.
Thanks to Shep, I was the only woman could approve movies.
Gracias a Shep, yo era la única mujer que podía aprobar películas.
I do not think the owner would approve.
No creo que dueño aprobar.
But for some reason, they won't approve Hanna.
Pero por alguna razón, no aprobarán a Hanna.
Our parents didn't approve.
Nuestros padres no lo aprobaban.
Now you don't approve of cripples?
¿ No te gustan los tarados?
You gonna approve this, or what?
Vas a aprobar esto o qué?
Braithwaite is not gonna approve an inquiry into Henry's dealings.
Braithwaite no va a aprobar una investigación sobre los asuntos de Henry.
And his parents approve of this?
¿ Y sus padres lo aprueban?
Are you sure it's not 40 % approve? Uh... uh, it is, in fact, 40 %.
¿ Está usted segura de que no es el 40 por ciento quien lo aprueba? Es, de hecho, el 40 por ciento.
They know we're doing it, and they approve.
Saben que lo hacemos y lo aprueban.
I approve your plan.
Apruebo su plan.
And then when that didn't work, you pointed out that I wouldn't approve.
Y entonces cuando eso no funcionó, Me estaba intimidando.
She had on a salon gown when I sat her down to approve the forthcoming catalogue.
Llevaba puesto un vestido de salón cuando me senté con ella para aprobar el próximo catálogo.
I'm the one who invited Frances to the salon this morning to approve the catalogue.
Fui yo la que invitó a Frances al salón esta mañana para aprobar el catálogo.
In that case, I'm sure the Bishop will approve.
En ese caso, estoy segura de que el obispo lo aprobará.
And although I am as fast as hot lightning, my server is not Because it needs updating, so if someone with great hair and a tie Could approve the funding to update such server,
Y aunque soy tan rápida como un rayo mi servidor no lo es porque tiene que ser actualizado así que si alguien con buena cabellera y corbata aprobara destinar fondos para actualizar el servidor podríamos seguir adelante con esto y yo podría- -
approved 61
approach 82
approaching 40
appropriate 85
approximately 312
approval 29
approach with caution 22
approach the bench 26
approach 82
approaching 40
appropriate 85
approximately 312
approval 29
approach with caution 22
approach the bench 26