Awesome job перевод на испанский
133 параллельный перевод
"You've done an awesome job, Kevin"
"Has hecho un trabajo impresionante, Kevin!"
Awesome job.
Awesome job.
You are, Dougie! You did an awesome job!
Has hecho un gran trabajo.
First of all, Jen, I just wanted to say I think you're doing an awesome job.
Primero que nada, estás haciendo un estupendo trabajo.
Awesome job, Dad!
Excelente trabajo, papá.
- Hey, awesome job, Val!
- ¡ Muy bueno, Val!
Quentin did an awesome job.
Quentin hizo un trabajo increíble.
You know what, you guys did such an awesome job, we're gonna stop for ice cream.
Saben qué, como ustedes hicieron un asombroso trabajo,... vamos a ir por helado.
Hey, awesome job.
Es un trabajo estupendo.
Awesome job.
Trabajo estupendo.
Awesome job with the camouflage, guys.
Trabajo impresionante con el camuflaje, chicos.
Awesome job.
Las felicito.
You did an awesome job.
Tú hiciste un trabajo impresionante.
You did an awesome job today.
Hoy hiciste un muy buen trabajo.
- You did such an awesome job. - Thanks.
- Has hecho un trabajo grandioso.
Dude, awesome job!
¡ Viejo, qué gran trabajo!
Awesome job!
¡ Tremendo trabajo!
You did an awesome job in there.
Hiciste un gran trabajo ahí adentro.
Awesome job, babe.
Gracias. - Si, gracias.
You're gonna do an awesome job!
¡ Vas a hacer un trabajo impresionante!
Oh, cool it. she's still here, aren't you, kylie? Kylie, awesome job surviving the first wave of embarrassment.
¡ Oh, magnifico. ella sigue aquí, ¿ no es así, Kylie? Kylie, impresionante trabajo sobreviviste la primera ola de vergüenza.
- Awesome job with The Facebook.
- Increíble lo de TheFacebook.
- Awesome job.
- Increíble.
Awesome job.
Trabajo grandioso.
He's doing an awesome job.
Está haciendo un trabajo increíble.
- Yeah, I'm with you guys. It's an awesome job.
- Si, estoy con ustedes muchachos Es un maravilloso trabajo.
♪ are better than one ♪ - awesome job.
Son mejores que.uno. - Increíble trabajo.
I, uh, scored this awesome job, but I'm gonna need a place to crash for a bit.
Yo, uh, conseguí este increíble trabajo, pero necesitaré un lugar donde quedarme por un tiempo.
That I need to quit this awesome job.
Por la que necesito renunciar a este grandioso empleo.
Awesome. Good job.
- Maravilloso, buen trabajo.
Okay, Prue was this awesome witch with a full-time job, and I quit my job to be a full-time witch and I still haven't reached her level yet.
Prue era una bruja increíble con un trabajo a tiempo completo y yo he dejado mi trabajo para ser bruja a tiempo completo y no estoy a su nivel.
- My new job is going awesome. - That's great.
- Me esta yendo genial en mi nuevo trabajo
Mr. Pussycat, with this job comes an awesome responsibility.
Sr. Gatito, este trabajo conlleva una gran responsabilidad.
It's like the universe was saying, "Hey, Barney, there's this dude- - he's pretty cool- - but it's your job to make him awesome."
Es como si el universo dijera, "Hey Barney, ahí está ese tipo... es genial... pero es tu obligación hacerlo alucinante"
- Oh, yeah, that's awesome, buddy. - Listen, Bubs, e we gotta do one more job. - Yeah.
Oh, sí, es increíble, amigo.
She's got an awesome new job.
Tiene un curro fantástico.
But it would be awesome to get the job, " you know. Like, that's basically what it is for me. It's not doing the work, it's just having somebody go :
Se refiere a mí como "el gordo, barbudo, que luce como hobbit director de la película, Kevin Smith".
I had a job, an awesome gig that was gonna pay $ 100 until you reported your car missing.
Una actuación que iba a pagar 100 dólares... hasta que reportaste tu auto. Tenía uno. - ¡ Hazte responsable!
- This job's awesome.
- Este trabajo es increible.
No, yeah, absolutely, it was great.Yeah, take your resum? Great job, awesome.Get out of here, please.
Bien, toma tu currículum, buen trabajo, sensacional.
Thank you. I know, awesome, good job.
Lo sé, fue asombroso, buen trabajo.
- Awesome job.
- Excelente trabajo.
I was totally awesome at that job, man, totally dedicated.
Era totalmente genial en ese trabajo, hombre, totalmente dedicado.
- Awesome... if "awesome" has been redefined to mean that... I'm probably going to lose my job tomorrow.
Si "impresionante" se ha redefinido... para significar que probablemente perderé mi trabajo mañana.
You are beautiful, and you're funny, and you got a cool job, awesome TV, insurance.
Eres hermosa, y divertida, y tienes un trabajo guay, una TV impresionante, seguro médico.
You did an awesome job, Cheyne.
Comienza con una F. Podrás descubrirla, confía en mí.
Yeah, you got a job As a telemarketer.It's awesome.
Sí, conseguiste un empelo en telemercadeo, increíble.
- Great job. - You're doing awesome!
- ¡ Estás haciéndolo asombroso!
Good job, Thomas, you're doing awesome.
Buen trabajo, Thomas. Lo haces fabuloso.
Awesome job.
- Lo hicimos, qué trabajo impresionante.
You did an awesome job. I'm not going to sit her here And ask you to use the veto on
Porque hay riesgo de que Rachel ocupe mi lugar.