Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ B ] / Bag it

Bag it перевод на испанский

5,120 параллельный перевод
Okay, so bag it and go home.
Bueno, por lo que la bolsa y volver a casa.
Bag it.
Bolsa de ella.
Maybe you should brown-bag it.
Quizás deberías traerlas en bolsas mañana.
Excuse me, if there's some left, could you doggy-bag it for me?
Disculpe, si queda un poco ¿ me lo guardaría en una bolsa para llevar?
It seems like she'll bring him home in the bag, totally trusting him and then after they sleep together, he'll prove to be too much of an asshole to actually stick around for a couple of hours.
Parece que ella lo va a traer casa en la bolsa, totalmente confiando y después duermen juntos, que va a llegar a ser demasiado de un idiota para realmente quedarse durante un par de horas.
You wait till she not looking, spit it in the bag, get low.
Espera a que ella no busca, escupir en la bolsa, van a bajar.
Put it in the fucking bag.
Póngalo en la maldita bolsa.
Do it fast,'cause if the food eat through the bag, she'll smell it.
Hazlo rápido, porque si la comida comer través de la bolsa, que va a oler.
I swerved to miss a plastic bag. I thought it was an IED.
Di un volantazo para evitar una bolsa creyendo que era una bomba casera.
To slap a bag on it.
Para cortarlo.
It's Matt's bag.
Es bolsa de Matt.
Vance wears it because what's underneath that bag would be a little too much to take, probably.
Que vance la usa porque lo que esta debajo de la bolsa es un algo difícil de asimilar probablemente.
I've never seen it under the bag but... er... I'm sure it's a trip, you know.
Nunca he visto lo que hay debajo... pero... estoy seguro que es algo feo, sabes.
He's back at the hole signaling something, it looks like... and if we get in close, he starts pulling something out of the bag, and I don't know what's in the bag.
Regresa al agujero señalando algo, al parecer... Y si nos acercamos el empieza a tirar algo fuera de la bolsa y No se lo que hay en la bolsa.
And then he puts it in his bag?
Y lo coloca en su bolsa?
Your bag. Can you fetch it up, please?
Su maletín. ¿ Lo puede agarrar?
No, I think it's a filet pig, into a bag.
No, creo que es un filet de cerdo, en una bolsa.
I mean, I thought it was going to be really hard to get money out of that old bag.
Realmente creí que iba a ser difícil sacarle dinero a la vieja.
It's looking like a real, you know, a douche bag.
Se ve como un verdadero, ya sabes, una bolsa de ducha.
You reach in that bag and you pull it out.
Se llega en esa bolsa y lo sacas.
It was that sort of scrubby, huge Jiffy bag on reception.
Era medio densa, la enorme bolsa acolchada en la recepción.
First. you put it in the bag.
En primer lugar, usted lo puso en la bolsa.
It's in my bag.
Está en mi bolsa.
You want me to pick up this bag and bring it to you, and that's it?
Quiere que recoja ese bolso y se lo traiga, ¿ y nada más?
I want to pay you an exorbitant amount of money to get the bag and bring it to me.
Quiero pagarte una cifra de dinero exorbitante para que vayas por el bolso y me lo traigas.
Don't have to look in the bag of allegiance to know that it's worth more than what you're getting.
- No necesito abrir el bolso por el que juraste lealtad para saber que vale más de lo que te llevas.
Come to think of it, you might wanna consider bringing him Jack's head in a bag.
Ahora que lo pienso, quizá debas llevar la cabeza de Jack en un bolso.
It seems like I the bright bag, you call eggs,
Parece como si la bolsa brillante, se llama a los huevos,
IT WAS IN MY BAG EARLIER. NO.
Estaba en mi bolsa antes.
It's a bag.
Es un bolso.
From the shape of the bag, it could be lying inside a trunk.
De la forma del bolso, lo podría estar mintiendo dentro de un baúl.
Let me get it off, place it in this plastic bag.
Déjame sacarlo, ponlo en esta bolsa de plástico.
Now with his new hit Papa's Got a Brand New Bag, it's James Brown.
Ahora, con su nuevo éxito, Papa's Got a Brand New Bag, es James Brown.
"Puss," like "pussy," and, like, "bag," like a bag of it, like a... like a bag of... of pussies.
"Bol" por "bolsa" y "mari", por marica, como una bolsa de maricas.
Hey, as long as they can carry a bag, what difference does it make?
Mientras puedan cargar la bolsa, ¿ qué diferencia hay?
- Put it in a bag!
- ¡ Ponlo en la bolsa!
Don't worry, baby, it's in the bag.
No te preocupes, cariño, está arreglado.
If one bag disappears they won't notice who took it, I thought.
Probablemente no me iban a descubrir.
Rumour has it Ingvar and some kid named Finn stole a bag from the Count.
Me dijeron que Ingvar y su amigo Finn... robaron un bolso que perteneció al "Conde".
Once up, he was smaller I told myself It's in the bag!
De pie era un poco más bajo Yo pensé lo tengo en el bolsillo
Oh yes, I'm a bag of nerves just thinking about it.
¡ Sí! Me consumen los nervios pensando en ese día.
- It's my bag.
- Es mi bolsa.
Have you ever done it in a bag?
¿ Alguna vez has hecho en una bolsa?
Seized it off a good old boy, had a quarter-bag of weed.
Incautado de un niño bien que llevaba una bolsa con maría.
Now take it out of the bag and put it in the machine.
Sácala de la bolsa y ponla en la máquina.
Just put it in the bag.
Ponlo en la bolsa.
It's in a bag.
Están en una bolsa.
Oh God, damn it. Where is my bag?
Oh Dios, maldita sea. ¿ Dónde está mi bolso?
Well, if you can have it it's useless in your bag.
Bueno, si quieres tenerlo, es inútil en tu mochila.
And it's in a paper bag.
Y está en una bolsa de papel.
It may also be a cloth bag filled with iron balls.
También puede ser una bolsa llena de bolas de hierro.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]