Brain damage перевод на испанский
1,048 параллельный перевод
Doesn't that stuff cause brain damage?
¿ Esa cosa no causa daño cerebral?
- Really? People with tumors and brain damage, - a guy with sudden heart failure...
Tumores, repentinos paros cardíacos...
To fight a creature like this, you gotta have 100lb of brain damage.
Para luchar contra este monstruo debes tener 45 kg. De masa gris muerta.
You get brain damage.
Se producen daños cerebrales.
There's too much brain damage.
Los daños cerebrales son importantes.
Almost nine minutes to restore her heartbeat... which caused massive irreversible brain damage.
Casi nueve minutos para hacerlo, lo que causó daños cerebrales irreversibles.
Brain damage could have...
Los daños cerebrales podrían haberse...
You're saying that her brain damage could have been caused... by being deprived of oxygen for two minutes?
¿ Quiere decir que los daños cerebrales pudieron haberse causado por la privación de oxígeno durante dos minutos?
- But with permanent brain damage.
- Con lesiones cerebrales permanentes.
- Last time, I almost got brain damage.
- La última vez me dio neurosis.
Baloney causes night blindness, tuti fruity ice cream causes homosexuality, and chicken a la provencal with truffles and white wine causes brain damage.
el salame provoca ceguera nocturna, el helado de tuti fruti produce homosexualidad, y el pollo a la provensal con trufas y vino blanco provoca daño cerebral.
You're lucky that you didn't get brain damage.
Tienes suerte que usted no recibe daño cerebral.
- Well, I can't, because sugar gives you brain damage.
El azúcar pica los dientes y daña el cerebro.
It could be brain damage.
Puede tener un traumatismo craneal.
No, brain damage doesn't run in the family.
No, nunca ha habido un traumatismo craneal en mi familia.
Trouble is, some kind of brain damage usually goes along with it.
El problema es que suelen producirse daños cerebrales.
Man, nobody's gonna risk brain damage... for a handful of cashola and a bad girlfriend.
Nadie se arriesgaría a sufrir daños cerebrales... por un puñado de dinero y una novia hermosa.
The guy must have brain damage or somethin'.
Debe tener daño cerebral o algo así.
- Brain damage. He doesn't know.
- Daño cerebral, el no lo sabe.
Oh, yeah, I'm fine. I wouldn't rule out brain damage, though.
Estaré mejor cuando pueda abrazarte.
Keeler's cat scan showed brain damage. Neuropathy of the arms.
El encefalograma muestra lesión, neuropatía en los brazos.
Or you can have brain damage.
Y tú podrías sufrir un accidente.
30 inches of thigh-slappin', blood-pumpin'nuclear brain damage!
¡ Treinta pulgadas de sonido poderoso y nuclear!
[Burping] Hey, Johnny, I'm gonna have a tattoo on my head... "brain damage."
Hey, John voy a tatuar mi cabeza.
I'm not sure about brain damage.
No sé si hay daños cerebrales.
I still got brain damage.
Aún tengo daño cerebral.
Well, it's a possible sign of serious brain damage.
Bueno, es un posible indicio de una lesión cerebral grave.
I know. Boxing causes considerable trauma, brain damage. Is that what you meant?
Los puñetazos hacen daño dejan traumas profundos, provocan lesiones en la corteza cerebral.
That blow in the head give you brain damage?
¿ El golpe te dañó el cerebro?
But, uh, they can cause brain damage.
Pero, eh, que pueden causar daño cerebral.
Uh, no punching in the face because that can cause severe brain damage.
Eh, no puñetazos en la cara porque eso puede causar daño cerebral severo.
Now turn that down before you cause us all brain damage!
Ahora, pon eso mas bajo, antes que nos causes un daño cerebral!
That biscuit caused brain damage?
¿ El panecillo te dañó el cerebro?
He wasn't exactly alive, There was severe brain damage.
No estaba vivo.
Well, as far as we can tell, somehow, I don't know how... someone dug him outta the grave so no brain damage occurred.
Bueno, de alguna manera, no lo sé, alguien lo desenterró de la tumba de modo que no tuvo daños cerebrales.
Brain damage!
¡ Daño cerebral!
He's in the early stages of delirium tremens, the shakes, and quite possibly he may have some brain damage.
y está en etapa temprana de "Delirium Tremens" ... los temblores y posiblemente... daño cerebral.
Well, there's brain damage, but at least he's still breathing.
Tiene daño cerebral pero todavía respira.
They're not sure how much brain damage he suffered from the circuitry in his head.
No se sabe el daño que sufrió su cerebro al tener ese circuito.
They're not sure how much brain damage he suffered from the circuitry.
No saben cómo de dañado tiene el cerebro por el cortocircuito.
There's brain damage.
Tienes una lesión cerebral.
Looks like brain damage.
Parece que hay daños cerebrales.
A previously submitted medical report states that Mr. Johnson has suffered diffuse brain damage.
Informes médicos ya presentados indican que el señor Johnson ha sufrido daños cerebrales.
- With brain damage.
- Con lesión cerebral.
"Damage of unknown origin to the part of the brain that controls breathing."
"Daño cerebral de origen desconocido que afecta a la respiración".
You don't want to damage the dura matter... or the brain.
No desearan dañar la duramadre... o el cerebro.
Simply stated, Mr Balboa, it means that you have suffered damage to the brain.
Dicho sencillamente, Sr. Balboa, significa que ha sufrido daños cerebrales.
There's damage to his brain stem.
La corteza cerebral está dañada.
A hundred years would pass before modern neuropathology would even allow us to actually locate the damage in the Parkinsonian brain.
Cien años pasarían antes de que la neuropatología moderna permitiera localizar de hecho el daño en el cerebro parkinsoniano.
The longer he ignores it, the more damage will be done to his brain.
Mientras más lo ignore, más daño se hará en el cerebro.
So much damage to Karras'brain cells.
Las células cerebrales de Karras estaban demasiado dañadas.
damage 60
damaged 71
damage report 67
damage control 27
brain 227
brains 203
brainiac 28
brain freeze 19
brainstorm 21
brainy 41
damaged 71
damage report 67
damage control 27
brain 227
brains 203
brainiac 28
brain freeze 19
brainstorm 21
brainy 41