Brings back memories перевод на испанский
366 параллельный перевод
The wedding brings back memories
Es esta boda... Me trae tantos recuerdos.
It brings back memories. I like to rummage through old memories. Family, childhood...
En mi, evoca recuerdos me gusta remover los recuerdos,... recuerdos de familia, de infancia.
This meeting brings back memories.
Esta reunión me trae recuerdos.
It brings back memories.
Me trae recuerdos.
- Seeing you brings back memories.
- Verle me trae recuerdos.
The scent of that soil brings back memories of days past.
El olor de esa tierra trae recuerdos de días pasados.
- This rooms brings back memories.
- Estas estancias me recuerdan tantas cosas.
The voice of the blue sea of the far away blue sea brings back memories
Oh, la voz del mar.azul Del lejno mar azul Que recuerdos trae
Perhaps it brings back memories?
¿ Le trae recuerdos?
What about you? Why do you play that accordion, if it brings back memories?
Y usted, ¿ por qué toca el acordeón si le trae recuerdos?
Brings back memories of home, who I was.
Me trae recuerdos de mi hogar. De quién era yo.
That pianola brings back memories.
La pianola me trae recuerdos.
This place brings back memories!
Añoro esos días.
It brings back memories... Something I still feel guilty about.
Me recuerda mucho una cosa de la cual... me siento todavía culpable.
It brings back memories.
Esto me trae recuerdos.
Brings back memories.
Esto me trae recuerdos.
Oh, yeah? Brings back memories, huh?
Te trae ecos del pasado, ¿ eh?
That music brings back memories doesn't it?
¿ Esa música no te trae recuerdos?
This brings back memories.
Esto me trae recuerdos.
Looking at those ruins brings back memories... and images from when I was a child.
Al mirar esas ruinas me vienen recuerdos e imágenes... de cuando era niño.
- It brings back memories!
- ¡ Cuántos recuerdos!
It brings back memories I never thought I'd hidden
Trae recuerdos... Nunca pensé que Yo...
I'm sorry'it brings back memories. Back to work.
como los recuerdos volvamos al trabajo.
Brings back memories, huh?
- Trae recuerdos, ¿ no?
Brings back fond memories.
Me trae buenos recuerdos.
I often come here, it brings back my happiest memories and I remembert it every night
Vengo aquí a menudo ; me trae recuerdos felices Yo... cada noche pienso en ello
Charming music. What memories it brings back.
Linda música, me trae tantos recuerdos.
That sound brings back memories. Put the benches in the middle.
Olvido que estoy jubilado
Besides, it brings back unpleasant memories.
Además, te trae malos recuerdos.
A Christmas tree brings back many happy memories.
Un árbol de Navidad trae muchos felices recuerdos.
It brings back many fond memories.
Trae de nuevo muchos recuerdos.
Nothing here that brings back old memories?
¿ Aquí no hay nada que evoque viejos recuerdos?
- That brings back sweet memories.
- Esto me trae buenos recuerdos.
Brings back a heap of good memories.
Esos son muchos buenos recuerdos.
A little brain rattling sometime brings back memories.
Esto va bien.
It brings back bad memories.
Me recuerda malos momentos.
If you want to make peace, drop your needle, it brings back some bad memories.
Si quieres que hagamos las paces,... suelta la escopeta, me trae malos recuerdos.
I must say, this place brings back a few memories.
Debo decir que este lugar me trae varios recuerdos.
What memories it brings back.
Los recuerdos que me trae.
To see you standing here in your mother's room brings back such happy memories.
Verte aquí, en el cuarto de tu madre, trae tantos buenos recuerdos.
Brings back tender memories, huh?
¿ Te trae recuerdos agradables?
Such memories it brings back.
Qué recuerdos me trae.
Brings back bad memories, Nick.
Me trae malos recuerdos. Nick.
She brings back so many sad memories.
Me trae muchos recuerdos tristes.
What I'd like to do to you brings back fond memories.
Lo que me gustaría hacerte me trae buenos recuerdos.
That brings back memories.
Recuerdo nuestra boda.
If you only knew the memories that dress brings back to me
Si supieras los recuerdos que me trae el vestido.
If you only knew the memories that dress brings back to me
Si solo supieras los recuerdos que me trae ese vestido.
It's just that Eden brings back such unpleasant memories for me.
Es sólo que Edén me trae recuerdos muy desagradables para mí.
- One ring. Boy, that brings back a lot of memories. That's my high school ring.
¿ Esperas que arrastre estas monstruosidades hasta el fogón?
Brings back a lot of memories.
Me trae muchos recuerdos.
memories 152
bring 74
bring it on 469
bring it 412
bring it up 72
bring it home 60
bring it to me 68
bring' em on 16
bring them 33
bring it down 74
bring 74
bring it on 469
bring it 412
bring it up 72
bring it home 60
bring it to me 68
bring' em on 16
bring them 33
bring it down 74
bring it in 351
bring it here 88
bring it out 20
bring it back 84
bring it over 24
bring her 47
bring him up 49
bring them back 23
bring him home 34
bring her back 80
bring it here 88
bring it out 20
bring it back 84
bring it over 24
bring her 47
bring him up 49
bring them back 23
bring him home 34
bring her back 80