Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ B ] / Bring them back

Bring them back перевод на испанский

1,142 параллельный перевод
Somewhere in outer space, there are fifty thousand young people, three of my friends amongst them, and somehow we've got to bring them back.
En algún lugar del espacio exterior, hay cincuenta mil jóvenes, tres de mis amigos entre ellos, y de alguna manera tenemos que traerlos de vuelta.
And now, to bring them back to life.
Y ahora, traerlos de vuelta a la vida.
I have to really want to bring them back in front of my eyes.
Tengo que desearlo de verdad para poder volver a verlos.
- I thought I should bring them back here.
- Pensé que debía traerlos de vuelta aquí para que hablase con ellos.
You round them up and bring them back.
Arréstelos y tráigalos aquí.
Bring them back, and get that ship out of the dock!
Qué regresen y ¡ saque ese barco del puerto!
And don't forget to bring them back next week.
Y no se olviden de traerlas la semana que viene.
Still, Nobusato's Men-in-Red will soon bring them back.
Aún así, los hombres de rojo de Nobusato pronto les traerán.
Ifyou don't bring them back, you're not going to have a job.
Si no me traes las fotos, te quedas sin trabajo.
WE WILL ORDER THE GONDS TO CAPTURE THEM AND BRING THEM BACK.
Ordenaremos a los Gonds que los capturen y nos los traigan.
The others use the power to bring them back to life.
Los otros usan la energía para devolverlos a la vida.
Bring them back up here and we'll have a party you and I.
Las subes acá... y hacemos una fiestecita, tú y yo. ¿ Qué te parece?
Why don't you bring them back in the morning and pick them up at night, OK?
Tráelo por la mañana y recógelo por la noche.
Lost in their own fantasies and no attempt made to bring them back to reality,
Perdidos en sus fantasías sin que se haga el intento de volverlos a la realidad.
- Why don't you bring them back to my dressing room later.
Llévelas a mi camerino más tarde.
This is the man who will speak to the poor, and bring them back to us.
Este es el hombre que hablará a los pobres y los traerá de vuelta a nosotros.
The Master's using that crystal to bring them back in time.
El Amo está usando ese cristal para hacerlos volver en el tiempo.
Within a year I will bring them back to you.
Te lo traeré antes de un año.
Get them and bring them back here immediately.
Capturadlos y traedlos aquí de inmediato.
Now try and lead them around for a bit before you bring them back here.
Dales alguna vuelta antes de traerlos de vuelta aquí.
- Bring them back, Mr Sulu.
- Recupérelas, Sr. Sulu.
Get troops from the nearest garrison and bring them back to me. Alive! - Unless they try to escape.
Consigue tropas de la guarnición más cercana y tráemelos aquí... vivos... a menos que intenten escapar.
This department has been ordered to bring them back to Poland... to stand trial as war criminals.
Este departamento tiene órdenes de traerlos a Polonia... para ser juzgados como criminales de guerra.
There are three bodies in there, and he can bring them back to life!
Hay allí tres cadáveres, y Martin les devolverá la vida.
You bring them back in here again and I'm leavin'.
Como los vuelvas a traer aquí, me marcho.
He called his wife and daughter "the holidaymakers"... because he had sent them to his wife's hometown in May... and he still hadn't found the money to bring them back.
Las llamaba "turistas", a la mujer e hija.. .. porqué en mayo las habia mandado al pueblo natal de la mujer.. .. y todavía no había encontrado dinero para sacarlas de allí.
Because he sure didn't bring them back to the bandstand.
Porque seguro que no los llevó de vuelta al escenario.
I'll bet. Why don't you bring them back?
Seguro. ¿ Por qué no te los llevas contigo?
Bring them back alive to Zanzibar and we will let them loose in the harbor.
Tráelos vivos a Zanzibar y los soltaremos en el puerto.
Now, Sarah and Harry are down there. And, without that pentalion drive, I can't bring them back.
Sarah y Harry están allí abajo y sin el conductor de pentalion, no les puedo traer de vuelta.
Read them attentively and bring them back to me, understood?
Léelo con atención y devuelvemelo. ¿ entendido?
We'll have at least 3 hours to bring them back if needed.
Tenemos por lo menos 3 horas para traerlos de vuelta si no se autoriza..
When you're done phoning if you don't use them all, bring them back, and I'll give you your money back.
Cuando hayas llamado, si te sobran, me las devuelves y te doy el dinero.
Bring them back here if they decide to talk.
Y tráiganles de vuelta si deciden hablar.
And when you have them we will bring him back to you, sir.
Y cuando los tengas los llevaremos a su presencia, señor. ¿ Verdad? Correcto.
We're keeping them under wraps while we bring back the pilot to be captured.
Los tenemos ocultos mientras traemos de vuelta al piloto que será capturado.
When the villagers will bring the wood back, take them to the beach.
¡ Escuchad todos! Uno : cuando los aldeanos hayan traído las cajas reunidlos en la playa.
They didn't act very friendly when I told them to bring it back.
Ellos no fueron muy amigables cuando les pedí que la devolvieran.
I'll bring them right back... by the ears.
Les traeré de vuelta. Por las orejas.
The Lord Howard is after them, though I'll warrant his empty powder casks will bring him back before long.
El Señor Howard está detrás de ellos, aunque le garantizo que sus barriles de polvo vacíos los traerán de vuelta enseguida.
Bring them all back to the city.
Nos llevábamos todas a la ciudad.
Bring me back my love so that I will not shed bitter tears and send them to my beloved across the sea
Devuélveme a mi amor para que no derrame amargas lágrimas que envío por el mar a mi amado
- You knock them dead... you sing your heart out, you bring me back that publicity...
- Los vuelve locos.. canta con el corazón, me trae esa publicidad...
I`ll bring them right back.
Los traeré de vuelta.
The best way of accomplishing this, so it seemed to him, was to rouse the people from their apathy by giving them back their joyous old gods, and as a result of this worship, the barren island would burgeon and bring forth fruit in great abundance.
La mejor manera de conseguirlo, le pareció, era levantar a la gente de su apatía... devolviéndoles sus gozosos dioses antiguos, y como resultado de este culto, La estéril isla brotaría y en adelante daría frutos en gran abundancia.
Bring back them record teahouse
Llevadles al restaurante.
I will send for them, and they will bring... all the materials they can provide to, uh, put this thing back together again.
Enviaré a buscarlos y traerán... todos los materiales que puedan proveer... para volver a construir esta cosa.
Give us back our gods to worship, let them bring us order, lest we tear you limb from limb, you who took command and law away from us!
volvamos a adorar a nuestros dioses, que nos traigan orden, que nos quiten la ley y los mandamientos!
I think I can bring them back
- ¿ Podrías utilizar dicha amistad?
I'll bring my board back and pay for them from now on.
Traeré mi tabla, y en lo sucesivo, pagaré.
Yes, send them back to the city before they bring their guards on us.
Sí, mándalas de vuelta a la ciudad antes que traigan a sus guardias sobre nosotros.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]