Can i come in перевод на испанский
3,989 параллельный перевод
So can I come in?
¿ Puedo entrar?
Can I come in?
¿ Puedo entrar?
Can I come in?
¿ Puedo pasar?
Can I come in, please?
¿ Puedo pasar, por favor?
Can I come in?
¡ ¿ Puedo entrar? !
Laurel. Can I come in?
Laurel. ¿ Puedo pasar?
Can I come in?
Hola, Gabe. ¿ Puedo pasar?
Knock, knock. Can I come in?
- ¿ Puedo entrar?
Hello, can I come in?
Hola, ¿ puedo entrar?
Um, I'm sorry, um, can I come in?
Eh, lo siento, eh, ¿ puedo entrar?
Hi. Can I come in?
Hola. ¿ Puedo pasar?
Can I er... Can I come in?
¿ Puedo entrar?
That's not my problem, so goodnight. ( KNOCKING ON DOOR ) Hey, can I come in?
No es mi problema, buenas noches. ¿ Puedo pasar?
Well, can I come in?
Bueno, ¿ puedo entrar?
- Can I come in?
- Hola. - ¿ Puedo pasar?
Nick, can I come in?
Nick, ¿ puedo pasar?
Whether or not I come across the girl or not, There is a time in which I can't do anything.
Encuentre o no a la chica... hay un momento en el que no puedo hacer nada.
I cry every day in real life, but then I come onto a set and I can't squeeze tears out!
En la vida real lloro todos los días... y después llego al plató y no consigo sacar una lágrima.
Yeah, I will leave a key in the mailbox, and you and your family can come shower.
Sí, dejaré una llave en el buzón. y tú y tu familia podéis venir a ducharos.
But I can tell you, and you can tell the Attorney General, this is the closest we've come to a live KGB illegal on American soil since we got Rudolf Abel in'57. Hey! You only paid for two!
Pero le puedo decir, y se lo puede decir al fiscal, que esto es lo más cerca que estaremos de un KGB ilegal en suelo americano desde que atrapamos a Rudolf Abel en el 57. ¡ Solo pagaste por dos!
Now if Meg can come in with me, I can use her money to pay Sy back.
Pero si Meg entra en esto conmigo, puedo usar su dinero para pagarle a Sy.
Once the poems come out in Varlk, I can start writing for a magazine.
Una vez que los poemas salgan en Varlýk, puedo empezar a escribir para una revista.
They're somewhere in the tunnels, and I... it's one giant maze down here, and I can't find them, so if you still care about the cure or about Jeremy, then maybe you can come help.
Están en algún lugar de los túneles, y yo... es un gran laberinto, y no puedo encontrarles, así que si todavía te importa la cura o Jeremy, tal vez podrías venir a ayudar.
Tell you what. I'll come down with a contract, you get your people to sign... and I'm sure I can pull in... at least a hundred grand for your school and its event.
Te diré algo, iré con el contrato y haré firmar a tu gente, seguro recaudaremos al menos $ 100.000 para la escuela y el evento.
"I am unhurt but you are in very grave danger " as Warwick will come after you if he can.
"No estoy herido pero tú estás en grave peligro ya que Warwick irá a por ti si puede".
So I can come in and save the day!
¡ También puedo venir yo y salvar el día!
Setting up your iphone, putting together your desk, pointing out when your mascara collects in your eye corners, which I can tell he hasn't done yet today. Come on.
La configuración de su iPhone, construir su escritorio, señalar, si su mascara es acumulado en las esquinas de los ojos, lo que aún no se ha hecho probablemente hoy.
We should have Molly come in and take a look, - see if she can I.D. him.
Deberíamos hacer que Molly viniera y echara un vistazo,
I can't hack in before they come.
No puedo hacerlo antes de que lleguen.
We can come right in. I'm not worried about- -
Podemos entrar directamente.
I guess as you've been in a coma, you can come to visit me.
Supongo que como has estado en coma, puedes venir a visitarme.
Hey, I'm ready to come back to work, but I took a stand in front of Simone, so I can't do the ad for the cream.
Ey, estoy listo para volver a trabajar, pero tomé un lugar en frente de Simone, así que no puedo hacer el anuncio de la crema.
What-what do you mean, I can't come in?
No entiendo qué hacen aquí. ¿ A qué se refiere con que no puedo pasar?
Maybe when I'm finished, uh, I'll come in, and we can watch the Blackhawks game.
Quizá cuando termine, eh, pueda entrar, y veamos el juego de los Blackhawks.
I already called your office and told them that you can't come in to walk around for 20 minutes saying to everyone, "what's up, sport?"
Acabo de llamar a tu oficina y les he dicho que no podías ir para caminar por ahí durante 20 minutos diciéndole a todo el mundo "¿ Qué hay, sport?"
Come on in. What can I do for you?
Vamos, entra ¿ Qué puedo hacer por ti?
I can see why you come in here so much.
Puedo ver por qué vienes aquí tanto.
I can see why you come in here so much.
Es bueno que lo hayas hecho. Puedo ver por qué vienes aquí tantas veces.
I don't know, by telling me life is short, and if you ever come across a beautiful, exciting, crazy moment in it, you got to seize it while you can before that moment's gone?
No lo sé, ¿ diciéndome que la vida es corta, y que si alguna vez te encuentras en ella un momento precioso excitante y alocado tienes que agarrarlo mientras puedas antes de que el momento haya pasado?
I'm sorry, ma'am, you can't just come in here and take things.
Lo siento, señora, no puede simplemente entrar aquí y coger cosas.
I like black. Some people like blue, but red can always come in handy every once in a while.
A algunas personas le gusta en azul, pero las rojas siempre son útiles de vez en cuando.
I'll make sure the teachers come back, the world keeps turning, and you can wheel on in next week, full inspection, proper this time.
Me aseguraré de que los profesores regresen, el mundo seguirá girando y puede volver la semana que viene, una inspección total, adecuada esta vez.
Come on, Mama, you and I can go in the basement.
Vamos, Mama, tu y yo podemos ir al sótano.
I can come back up here when I'm in control'cause Mommy and Daddy and the lawyer have an agreement with the warden.
Puedo volver aquí cuando me autocontrolo porque mamá y papá y el abogado tienen un acuerdo con el alcaide.
There may be somewhere stream ended in failure statues I have a few hours to have nothing to do Nobody can curry favor with Maybe dreams really can come true
Sigue la posibilidad de que haya otro ídolo por aquí y tengo unas cuantas horas y nada más que hacer, además nadie ha preguntado nada, así que puede que mi sueño se haga realidad.
Well, I guess you can come in.
Bueno, creo que puedes entrar.
I can't come back feeling guilty because you've been sitting here while I've been wallowing in drugs, drinks and dames.
No puedo volver sintiéndome culpable porque has estado sentada aquí... mientras que yo me he estado revolcando en medicamentos, bebidas y mujeres.
From what I can tell, it means a nurse will come in here every five minutes, wake you up, and ask if you're resting okay.
Que yo sepa, significa que una enfermera viene cada cinco minutos te despierta y te pregunta si has descansado bien.
People can't come in and pick up their goods, and I can't go out to deliver.
La gente no puede venir a recoger sus productos, y no puedo salir a entregarlos.
When I come back, I can't get in and you can?
Cuando volví, no pude entrar y tú sí.
You're a dirty aul'so and so, you are. Well I don't know where you heard that but all I can say is come in yourself and see.
No sé donde has oído eso, solo te digo que vengas y lo veas con tus propios ojos.
can i ask you something 847
can i help you 3179
can i call you back 206
can i ask you a question 620
can i see you 43
can i go to the bathroom 24
can i come 228
can i get you something to drink 121
can i come over 34
can i tell you something 197
can i help you 3179
can i call you back 206
can i ask you a question 620
can i see you 43
can i go to the bathroom 24
can i come 228
can i get you something to drink 121
can i come over 34
can i tell you something 197
can i get you anything 321
can i trust you 126
can i 1769
can i see it 212
can i talk to you 554
can it 278
can i come with you 95
can i go now 288
can i get you something 190
can i go 257
can i trust you 126
can i 1769
can i see it 212
can i talk to you 554
can it 278
can i come with you 95
can i go now 288
can i get you something 190
can i go 257