Care to join me перевод на испанский
467 параллельный перевод
Would you care to join me?
Le gustaría acompañarme?
However, if Tony would care to join me...
Sin embargo, si a Tony le gustaría acompañarme...
If you and your brother care to join me I'll be making safari for the Mutia Escarpment at 7 : 00 tomorrow morning.
Si usted y su hermano desean ir saldremos hacia el Macizo Mutia mañana a las 7 de la mañana.
L - i wonder if you'd care to join me in a bottle of wine at the astor house?
Me preguntaba si me acompañaría al Astor House a tomar una copa.
Please reserve two places for lunch, if you'd care to join me.
Por favor apunte dos personas para comer, si desea acompañarme.
- My nose is shiny. Would you care to join me?
- Me brilla la nariz. ¿ Me acompañas?
- Would you care to join me?
- ¿ Le gustaría acompañarme?
Now, if Me Lady would care to join me in a minuet?
No soy un caballero, señor, solo un ayuda de camara.
Would you care to join me in a Vermouth Cassis or a champagne cocktail?
¿ Me acompañan con un Vermut Cassis o un cóctel de champán?
Doctor would you care to join me in a glass of whiskey and a dash of soda before dinner?
¿ Le apetecería tomar una copa conmigo antes de cenar?
Would you care to join me in a glass of something at the metro pole?
¿ Te molestaría acompañarme con un vaso de algo en el Metro Pole?
- Do you boys care to join me?
- ¿ Quieren acompañarme?
Care to join me?
¿ Me acompaña?
I'll be at the hotel until you and Annabella care to join me.
Estaré en el hotel hasta que Annabella y tú quieran unirse a mí.
- The rest of you care to join me?
- ¿ Brinda alguien conmigo?
Wonder if you and Mrs. Joseph would care to join me in a drink?
¿ Quieren usted y la Sra. Joseph tomar una copa conmigo?
- Care to join me? - No.
- Te interesa acompañarme?
Would you care to join me, Dr. Adams?
¿ Me acompaña, Dra. Adams?
Care to join me?
¿ Quieres acompañarme?
Would you care to join me on the veranda?
¿ Le gustaría acompañarme al mirador?
Care to join me?
Le invito.
Would you care to join me?
¿ Me quieres acompañar?
If you don't care to join me, I think you'll find our play is about to begin on one of the lower shelves.
Si me acompañan,... verán que nuestra historia va a empezar en eI estante de abajo.
I'm pointing toward the saloon. Care to join me?
Voy a la taberna. ¿ Quieres venir?
Would you and your good wife care to join me in a toast?
¿ Les gustaría a ti y a tu esposa brindar conmigo?
In that case, perhaps you'd care to join me in a glass of sherry now.
En ese caso, quizás podría acompañarme ahora con una copa de jerez.
- Well, in that case, care to join me?
- Bueno, en ese caso, ¿ me acompañarías?
Hot buttered crumpets for tea, Mr. Stringer, if you care to join me.
Panecillos calientes a la hora del té, señor Stringer, si desea venir.
So anytime you and the kids would care to join me... I'll be waiting for you.
Así que cuando tú y los niños quieran venir... los estaré esperando.
Care to join me for breakfast?
¿ Quiere desayunar conmigo?
Care to join me for a drink?
¿ Me acompañas a un trago?
Boys, would you care to join me?
¿ Quieren ayudar?
Boys, would you care to join me?
Me parece justo.
Would you care to join me
¿ Te gustaría verme?
Not yet. - Would you care to join me, gentlemen?
¿ Les importaría reunirse conmigo?
Well, I feel like a stroll. Care to join me?
Voy a pasear, vienes?
Unless you'd care to join me, like the old days.
A no ser que quieras unirte a mí, como en los viejos tiempos.
Would you care to join me and my colleague for a drink at the other end of the bar?
¿ Quiere venir con mi colega y conmigo a tomar una copa al otro lado del bar?
Would you care to join me?
¿ Le gustaría acompañarme?
Care to join me in our tiny bed? We're sleeping from left to right tonight.
Ahora, me voy a meter en esta camita, si no te importa.
Would you care to join me a little game of luck?
¿ Te importaría unirte a mí en un jueguito de suertes?
When it comes to the canal, care to join me at an open window?
Hablando de ir al canal, ¿ se asomaría conmigo a una ventana?
- Care to join me? - A very nice idea.
Iba a servirme una copa, ¿ quieren acompañarme?
Would you care to join me?
¿ Les gustaría acompañarme?
Would you care to join me, or don't you indulge?
¿ Quiere acompañarme, o no bebe?
- Care to join me? - A very nice idea.
Una idea excelente.
I was wondering if you'd care to join my wife and my sister and me in a game of bridge?
¿ Haría el honor de acompañarme en una partida de bridge?
Oh, if you'd care to join forces with me, we could all ride together in style.
Si no os importa unir fuerzas conmigo, podríamos ir juntos a lo grande.
I was wondering if you and your guests would care to join us for a meal tonight?
Me pregunto si usted y sus huéspedes querrían cenar con nosotros esta noche.
I don't think I care to join it
No me importaría tenerla en mi tripulación.
Courses to join, I do not care.
Ésa a mí no me importa nada.