Catch you later перевод на испанский
1,530 параллельный перевод
I'll catch you later, mrs.
La alcanzo después, señora L.
Catch you later.
Kim no sé qué. Te alcanzo luego.
Guys, I'll catch you later.
Tíos, luego os pillo.
We'll catch you later. We're gonna go grab breakfast.
Los veo luego, vamos a desayunar.
Catch you later.
Nos vemos luego
Catch you later.
Te veo más tarde.
I'll catch you later.
Te voy a coger más tarde.
Well, I'll catch you later, D-O-Double-Gizzle.
Te veré luego, D-O-Double-Gizzle.
Maybe catch you later, yeah?
Quizas las vea despues, ok?
I'll catch you later.
Te veo luego.
I'll catch you later.
Hablaremos después.
Hey, yo, Powers, I'm gonna catch you later,
Powers, te atraparé.
Catch you later,
Después nos vemos.
Right on! Um, so I'll catch you later?
De acuerdo. ¿ Nos vemos luego entonces?
- So anyway, Margot, we'll catch you later.
- Bien, Margot, te veremos mas tarde.
Sure. I'll catch you later.
Seguro. Nos vemos.
- I'll catch you later.
Nos veremos después.
- Duty calls, I'll catch you later. - Sure thing.
Gracias muchacho, luego hablaremos
Okay, I'll catch you later.
Vale, luego te veo.
We'll catch you later, Stronghold.
Nos vemos luego, Stronghold.
- Catch you later.
- Nos vemos luego.
- Oh... - I'll catch you later.
Nos vemos luego.
Catch you later.
Hasta luego.
You can just go, "Hey, Devin, catch you later," and go and do your thing.
"Oye, Devin, te veo más tarde", y ve a hacer tus cosas.
I'll leave now, Mother catch you later
Te dejare ahora, Madre Nos vemos más tarde
Catch you later.
Nos vemos después.
We'll talk about the boy later and everything else because we've got so much to catch up on, but right now, I need you girls to stand over there.
Y de todo lo demás, porque tenemos mucho que contarnos Pero ahora mismo, chicas, necesito que os pongáis allí - ¿ Es Leo un demonio?
Maybe I'll catch you guys later.
- Bueno, quizás las vea más tarde.
I'll catch you up later.
Te llamaré más tarde.
I'll catch you guys later.
Los veré luego.
Anyways, I'll catch up with you later.
Bueno, nos vemos luego.
- I'll catch up with you guys later.
- Nos vemos más tarde.
I'll catch you later.
Fue un placer conocerlas, señoras.
I'll catch up with you later.
Me pondré al día contigo más tarde.
Go ahead, I'll catch up with you guys later.
Vayan ustedes, los alcanzaré después.
I'll catch up with you guys later.
Más tarde me reuniré con ustedes.
- I'll catch you guys later.
- Me reuniré con ustedes más tarde.
Catch you guys later.
Os veo luego tíos.
Catch you later, bro.
Te veo luego, hermano.
- Catch up with you later.
- Nos vemos luego. - ¿ Qué?
But I'll catch up with you later, okay?
Pero ya hablaremos luego, ¿ sí?
I'm sure I'll be seeing a lot more of you, and I'll catch up with you later, okay?
Sé que vendrás a menudo, después hablamos, ¿ está bien?
- Catch you guys later. - Hey.
- Regresaré con ustedes luego.
Hey, listen, I'll catch you guys later, okay?
Lisa, nos vemos más tarde, ¿ está bien?
- I know, but I'll catch up with you later.
- Lo sé, nos pondremos al día más tarde.
I'll catch up with you later.
Te alcanzaré después.
I'll catch you later then.
Te veo luego entonces...
Yeah, yeah. I got to go, Todd. Alright, I'll catch up with you later.
Tengo que colgar, Todd, te hablo después.
I'll catch up with you later what did you want to ask, brother?
Te diré más tarde ¿ Qué querías preguntar, hermano?
Take off. I'll catch you up later.
Retírate, más tarde nos vemos.
I'll catch up with you later.
ya te atrapare a tí mas adelante
catch your breath 35
later 2839
laters 69
later today 33
later tonight 25
later that day 29
later that night 53
later on 170
later then 16
catch 385
later 2839
laters 69
later today 33
later tonight 25
later that day 29
later that night 53
later on 170
later then 16
catch 385
catcher 26
catch me if you can 46
catchy 51
catcher in the rye 27
catch up 88
catch me 65
catch me up 20
catch and release 16
catch her 49
catching up 25
catch me if you can 46
catchy 51
catcher in the rye 27
catch up 88
catch me 65
catch me up 20
catch and release 16
catch her 49
catching up 25