Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ C ] / Close it

Close it перевод на испанский

12,961 параллельный перевод
The lion fish's stripes are visually confusing, making it difficult for their prey to judge how close it is.
Las rayas del pez león confunden la visión, por lo que es difícil para la presa determinar su distancia.
I mean, Clay and his sister, they're so close it's almost inappropriate.
Es decir, la arcilla y su hermana, que están tan cerca que es casi inapropiada.
I can close it myself!
Puedo cerrar mismo!
Close it down as soon as she hits! 3-12.
Aquí vamos... 312.
- Don't close it!
- ¡ No cierres! ¡ No!
You sure it didn't hit an organ? Looks pretty close to a kidney - -
Parece que está bastante cerca de un riñón...
And it's gonna help you close in on your suspects?
Y que va a ayudarle a acercarse a sus sospechosos?
Even a big box store has to close, and it's about that time.
Incluso una gran tienda tiene que cerrar, y ya es la hora.
Because you knew we were close to figuring it out.
Porque sabías que estábamos por averiguarlo.
They'll have to master how to match the twisting turns of the prey, so they get close enough to trip it.
Van a tener que dominar la forma para que coincida con las vueltas de torsión de la presa, por lo que se acercan lo suficiente para cazar con élla.
But to get close to its prey it must also be out of sight.
Pero al acercarse a su presa, también debe estar fuera de vista.
Let the stag come as close as it will.
Deja que el ciervo venga lo más cerca que lo hará.
Yeah, I know, and I'm glad you're getting close to him, but he is only 16, so it's not like he's, you know... visiting you at the bar.
Sí, lo sé, y me alegro de que te estés acercando a él, pero solo tiene 16 años, no es como si estuviese, ya sabes... visitándote en el bar.
But it means getting close to that Star Destroyer.
Pero eso significa acercarse al Destructor Estelar.
Hey. I know what it's like to lose someone close and not have anyone.
Oye, sé lo que es perder a alguien muy querido y no tener a nadie.
You're cutting it a little close, Detective.
Ha apurado al máximo, detective.
You went for the long con, and you were this close to making it work.
Has elegido estafarnos, y has estado a punto de salirte con la tuya.
Well, as luck would have it, my hotel is very close and I have a rather nice room.
Bueno, La Chispa de la Vida, mi hotel está muy cerca, y tengo una habitación muy agradable.
There is a ring, and it's been in my family for generations, and I am so close to getting that ring.
Hay un anillo, que ha estado en mi familia por generaciones, y estoy a puntito de conseguirlo.
It's too close to home.
Es alguien demasiado cercano.
It must get to within a few centimetres, close enough for a sudden strike.
tiene que conseguir un par de centímetros mas, lo suficientemente cerca para un ataque repentino.
Even close to the end, when there was music she wanted, we listened to it ;
Incluso cerca del final, cuando había música que quería, que lo escuchó ;
I'm actually really close to cracking it.
En realidad estoy muy cerca de descifrarlo.
Sofia... the fight with Alonzo- - you said, uh... it was like a tug-of-war over the gun. That it went off up close and personal.
Sofia... la pelea con Alonzo... dijiste, ah... que fue un tira y afloja sobre el arma, que fue un disparo cercano y personal.
They're OK, but it was really, really close. So you're fine, good.
Están todos bien, pero estuvo muy, muy cerca.
If not, at least it's going to permeate the upper echelon that's close to him.
Y si no, al menos impregnará el siguiente nivel cercano a él.
Stay close to me and tell me who it is when someone approaches me.
Quédate cerca de mí y dime quién es cuando alguien se me acerque.
It seems like you're very close.
Se nota que son muy unidas.
One of the great things about working in an area like Haarkon Bay, is that it's close and just by walking up the sides of the hills you can get a little bit of elevation.
Una de las mejores cosas de trabajar en un lugar como la bahía de Haarkon es que está muy cerca y caminando por la ladera de las colinas puedes conseguir un poco de altura.
I was shooting with a wide angle lens to shoot seals, normally it's a 400 and you've got to hope that they'll come close enough.
Suelo usar un 400 y tienes que esperar que se acerquen lo suficiente.
The tiger is really close now, so it's very exciting.
El tigre está muy cerca, es muy emocionante.
There's no other way to get that intimacy, that close up, that sense of what it's really like.
No hay otra forma de crear esa intimidad, esa sensación de cómo es realmente.
Well, if we see it so up close...
Lo vimos muy de cerca...
- Yeah, it was close.
- Sí, estuvimos cerca.
And so to come over like this, to get close like this is fresh, isn't it?
Y venir así, acercarse así es atrevido, ¿ no?
It was a close call with the Kenyan.
El keniano ganó por poco.
Just close the door behind you, it'll lock!
Solo cierra la puerta al salir.
Stay close to the truth, makes it easier to lie.
Mantenerse cerca de la verdad hace que mentir sea fácil.
It's like you get close to people, you know them.
Te encariñas con la gente, llegas a conocerla.
Miss Bennet, it is my intention to remain very close to you throughout all the evening.
Srta. Bennet, tengo la intención de permanecer cerca de usted toda la noche.
But this night, it must've been, I don't know, close to that time.
Aquella noche, no sé, creo que ya se acercaba esa hora.
Close of the day, Washoe was trading at 4 cents a share, if it was trading at all.
Al cierre de ese día, Washoe cotizaba a 4 centavos la acción si se estaba vendiendo.
You don't want to get too close but you're not going to let it get away.
No quieres acercarte demasiado, pero no vas a dejar que se escape tampoco.
Well, it seems like we're cutting it a little close here, you know,
Es que, estamos muy cerca ya...
It's close now.
Está cerca.
- You saw it. How close did you get?
- Lo vio. ¿ Qué tan cerca llegó?
God, I'm so stupid to cut it that close, man.
¡ Dios mío! Fui muy tonto al haber estado tan cerca.
You don't get it, we're so close here.
- No lo entiendes.
If you only remember one thing, it's distract the jombies... until I get close enough to put a Wuxi Finger Hold on Kai.
Si solo recuerdan una cosa, que sea distraer a los jadembis... hasta que pueda hacerle la Llave Dactilar Wuxi a Kai.
That's it. Come in close. Come on.
Eso, acérquense, vengan.
The flight left Salt Lake City International but did not make it far as close our communication and our supply lines.
El vuelo salió del Aeropuerto Internacional de... Salt Lake City, pero no llego tan lejos como... cerrar nuestra comunicación y nuestras líneas de suministro.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]