Cool перевод на испанский
76,104 параллельный перевод
- Cool.
- Genial.
If Washington's so cool, why his he on the $ 1 bill and Franklin's on the $ 100 bill?
Si Washington es tan guay, ¿ por qué está en los billetes de un dólar y Franklin en los de 100?
Now he's cool.
Él sí que es guay.
He is cool, but he didn't lead the troops across the Delaware in a sneak attack.
Es guay, pero no lideró a las tropas a través del Delaware en un ataque sorpresa.
That's cool.
Qué guay.
Maybe she's gonna be totally cool about all this, all right?
Quizá le parezca bien, ¿ de acuerdo?
So cool. I know I don't technically need a motorcycle, Jimmy, I am a very fast man, but I would very much like one.
Sé que técnicamente no necesito una motocicleta, Jimmy, soy un hombre muy rápido, pero me gustaría mucho una.
It's a cool suit.
Es un traje genial.
Do you see how cool I'm being about this?
¿ Ves lo guay que estoy siendo con esto?
Plus she's cool.
Además ella es genial.
Cool.
Genial.
Cool, right?
Genial, ¿ verdad?
That is still so... Cool.
Eso sigue siendo tan... genial.
Not cool.
No es genial.
You want to see something cool?
¿ Quiere ver algo guapo?
Is... is that cool?
¿ Te parece bien?
- Yeah. All right, cool.
De acuerdo, genial.
That's cool.
Eso es genial.
You Cool with the one on the left?
¿ Te va bien quedarte con la de la izquierda?
- Yeah, it was cool...
- El destino nos ha elegido...
Cool runnings.
Elegidos para el triunfo.
You know, like, that he cried during "Cool Runnings."
Como que lloró con Elegidos para el triunfo.
Are you referring to the 1993 comedy "Cool Runnings"?
¿ Se refiere a la comedia de 1993 Elegidos para el triunfo?
For the high crimes of telling people I cried during "Cool Runnings," as well as telling people I got lost at the mall, as well as telling people that I crapped my pants while suspended in the air during a high-school production of "Peter Pan."
Por los crímenes de contarle a la gente que lloré viendo Elegidos para el triunfo, así como contarle a la gente que me perdí en el centro comercial, y contarle a la gente que me cagué encima mientras estaba suspendido en el aire
Anyway, this girlfriend is cool!
En fin, ¡ su novia mola!
Very cool.
Muy guay.
- Oh, that's... that's cool.
- Eso mola.
I mean, he seems cool.
Parece majo.
I bet it was cool, always having other kids to play with.
Muy alto, debo decir. Seguro que era guay, tener siempre otros niños con los que jugar.
It was cool, actually.
Era guay, la verdad.
Seems like a cool shindig.
Parece una fiesta fresca.
Isn't it cool?
¿ No es genial?
Just gotta stay cool and trust me.
Solo cálmate y confía en mí.
- This is so cool.
- Esto es tan cool.
- Gotcha, cool, cool.
- Entendido, bien, bien.
Man, it's so cool this agency's already inviting you to parties.
Mira si mola esta agencia, que ya te invitan a fiestas.
Everyone here's so cool.
La gente mola un montón.
Well, those are cool action figures.
Esas figuras molan.
But she's, like, hanging out with all these cool, successful people, and I'm worried she's, gonna, like, outgrow me, you know?
Pero está pasando tiempo con esa gente guay y exitosa, y estoy preocupado por que me sobrepase, ¿ sabes?
Oh, cool.
Genial.
Oh, cool.
Guay.
Josh, Lucy's not with you because you're rich or successful or because you have a cool job that's interesting or pays well or because you're worldly or have an interesting style.
Josh, Lucy no está contigo porque seas rico o tengas éxito, o porque tengas un trabajo guay que sea interesante o que esté bien pagado, o porque seas sofisticado o tengas un estilo interesante.
It's cool you made her something.
Mola que le hayas hecho algo.
I don't have, like, a cool job.
No tengo un trabajo guay.
And yeah, I'm just treading water trying to, like, keep up with all your cool new friends.
Y sí, intento no salir muy mal parado al compararme con tus nuevos amigos guays.
Stop trying to be some cool, new dude.
Deja de intentar ser un tipo guay.
I might not make a ton of money or have, like, a cool job, but I'll tell you what I do have.
Puede que no gane un montón de pasta o que tenga un trabajo guay, pero te diré lo que sí tengo.
What I do have is a very cool girlfriend who's very talented, and she loves me a lot.
Lo que sí tengo es una novia muy guay que tiene mucho talento y que me quiere un montón.
- Oh, cool.
- Bien.
Ah, nice and cool.
Qué agradable.
Okay, um... so last night, we were watching "Cool Runnings,"
Vale...
cooler 77
coolio 24
cooley 18
cool beans 20
cool as a cucumber 22
cool guy 25
cool name 22
cool your jets 29
cool down 70
cool off 47
coolio 24
cooley 18
cool beans 20
cool as a cucumber 22
cool guy 25
cool name 22
cool your jets 29
cool down 70
cool off 47