Could it перевод на испанский
109,531 параллельный перевод
It could mean "two people who own a Lumbermill together, or a cupcakery."
Puede ser "dos personas que poseen juntas un aserradero o una tienda de cupcakes".
Now, with the advent of more progressive cultural mores, not to mention certain High Court rulings, it could also mean...
Con el advenimiento de usos culturales más progresistas y ciertos fallos del Tribunal Supremo, también puede significar...
- You don't think it could be true.
- No crees que sea verdad.
Besides, it's probably the only way anyone could ever hear him.
Además, debe ser la única forma de que alguien lo oiga.
I could see it.
Lo pude ver.
If we alter Titan's timeline to retrieve Cassandra Railly, it could have a serious impact.
Si cambiamos la línea de tiempo de Titan para recuperar a Cassandra Railly... podría tener un impacto grave.
I didn't think you could handle it.
No creí que pudieras soportarlo.
I know... the storms were coming. And that timeline... that... life had to be erased, but... we could've done it together.
Sé que venían las tormentas en esa línea de tiempo, que... la vida tenía que borrarse, pero... pudimos haberlo hecho juntos.
It could happen tomorrow, today.
Podría ocurrir mañana. Hoy.
Wish I could say it was good to see you two, but I'm not so sure.
Me gustaría poder decir que también me da gusto verlos, pero no estoy tan seguro.
Or as perfect as it could be.
Tan perfecta como podía ser.
I just could never make it.
Solo que nunca pude hacer nada.
Please, it could already be too late.
Por favor. Ya podría ser demasiado tarde.
Could they do it in English, please?
Podrían hacerlo en Inglés, por favor?
Glad you could make it.
Qué bien que lograras venir.
I wish I could take that time back, do it all different.
Ojalá pudiera regresar en el tiempo, y hacerlo todo diferente.
It could inspire a full-on rebellion.
Podría inspirar a toda una rebelión.
No one has to know I was here, we could just pretend it never happened.
Nadie tiene que saber que estuve aquí, podríamos fingir que nunca pasó.
It could be that her ghost told you all of this.
Podría ser que su fantasma te dijo todo esto.
Sounds like it could be exhausting.
Parece que podría ser agotadora.
Could you bring it in tomorrow?
¿ Podrías traerlos mañana?
But god, I could taste it already.
Pero, Dios, ya podía saborearlo.
I'm worried that it could put Natalie in danger.
Me preocupa que ponga a Natalie en peligro.
I was so upset, and Cindy could see it.
Estaba muy molesta y Cindy pudo verlo.
- Glad it could help.
- Entonces tendremos dos armas
I'm delighted you both could make it.
Estoy encantado de que ambos pudiesen venir.
When it did, the young woman asked if she could live with them.
Cuando lo hizo, la joven mujer preguntó si podría vivir con ellos.
I could knock you out, if it'll help.
Podría dejarte sin sentido, si eso puede ayudar en algo.
Raven, it could kill you.
Raven, podría matarte.
We could share it equally.
Podríamos compartirlo equitativamente.
Neither of us could've done what you did, and it wasn't just winning a fight.
Ninguno de nosotros podría haber hecho lo que tú hiciste, y no fue solo ganar una pelea.
Two minutes ago, I thought it wasn't a problem because I could activate it remotely.
Hace dos minutos, creía que no era un problema porque podría activarlo remotamente.
You know, maybe if I still had A.L.I.E.'s code eating away my brain, I could figure it out.
Puede que si todavía tuviera el código de ALIE comiéndose mi cerebro, podría averiguarlo.
Perhaps I could have a look at it. It's...
¿ Estamos seguros de que este es el lugar?
It's the least I could do to pay you back for your hospitality. ♪ ♪
GPS, WAZE y mi escáner policial no pueden estar todos equivocados.
In the wrong hands, it could jeopardize the lives of thousands.
En las manos equivocadas, podría poner en riesgo las vidas de miles.
- You said it yourself- - the wrong step now could jeopardize the lives of thousands of innocent civilians.
- Tú mismo lo dijiste... un paso en falso ahora podría poner en riesgo las vidas de miles de civiles inocentes.
If you could just get past it and maybe lose a couple of friends here or there... I am telling you, you wouldn't miss them.
Si pudieran olvidarlo, y olvidar a unos cuantos amigos aquí y allá... les aseguro que no los extrañarían.
It's right to get awkward, you don't know where this could go.
Es incómodo. Podría tomar cualquier dirección.
When that thing was floating down, it could have landed in anybody.
Cuando ese ego cayó, podría haber aterrizado en cualquier persona.
No reason to worry when it's in there, because if that ego, however, had floated down... and landed in a blue-eyed white dude, there is no telling the damage that could have been done.
Si está allí, no hay de qué preocuparse. Si, por el contrario, ese ego hubiera aterrizado en un tipo blanco de ojos azules, sería imposible saber el daño que podría haber causado.
Or maybe it just hit the back legs and it tried to crawl away, but it was... it was, like, stuck to the road, and it was... it was meowing out and it could see its breath.
Quizá le dio en las patas traseras e intentó arrastrarse, pero no pudo salir de la calle y maullaba, y podías ver su respiración.
And later on that night, you could hear it crying inside of its house.
Y esa misma noche, se lo oyó llorar dentro de su casa.
If I could take that bullet for him, I would've done it. Bullshit.
Si pudiera haberme llevado ese balazo por él, lo habría hecho.
Well, if you really want to help, perhaps you could tell me who it was who alerted the police to the gunshot at Raymond Worrall's cottage.
Si en realidad quiere ayudar, quizá podría decirme quién avisó a la policía... del disparo en la cabaña de Raymond Worrall.
It could have been that prison officer.
Pudo haber sido esa guardia de la prisión.
Anyone could've picked it up.
Alguien pudo haberla tomado.
After that, how could I go through with it?
Luego de eso, ¿ cómo podía afrontarlo?
I could just pop out and run it.
Podría ejecutarlo.
He wouldn't do it if he didn't think that he could.
Él no lo haría si no creyese que puede.
To the people we're helping, it could mean the difference between life and death.
A la gente que ayudamos, ese dinero puede ser la diferencia entre la vida y la muerte.
could it be 107
it's fine 7136
it is 11007
it's not fair 795
it's friday 105
it's done 1271
item 93
it's been so long 173
it's over 4654
it's cold 680
it's fine 7136
it is 11007
it's not fair 795
it's friday 105
it's done 1271
item 93
it's been so long 173
it's over 4654
it's cold 680
it is good 116
it's okay 22028
it's ok 4874
it's warm 139
itchy 49
itis 22
it's me 10254
italy 247
italian 217
it was 5878
it's okay 22028
it's ok 4874
it's warm 139
itchy 49
itis 22
it's me 10254
italy 247
italian 217
it was 5878
it's not 5855
it's all right 8832
itch 25
it's about damn time 34
itself 24
items 25
it's a boy 347
it's cool 1584
it's me again 322
it's a girl 287
it's all right 8832
itch 25
it's about damn time 34
itself 24
items 25
it's a boy 347
it's cool 1584
it's me again 322
it's a girl 287