Couple of months ago перевод на испанский
666 параллельный перевод
Mrs Frye. A couple of months ago, Sergeant, lost her only child.
La Sra. Frye perdió a su única hija hace algunos meses...
A couple of months ago, I might have felt sorry for you and let you crawl out, but a lot of things have happened to me since then, and I don't feel the same about you anymore.
Hace un par de meses, me habría apiadado de ti y lo habría dejado pasar, pero me han pasado muchas cosas desde entonces, y mi forma de ser hacia ti ha cambiado.
I thought I just bought you a new car a couple of months ago.
Te lo dije cuando te compré el coche nuevo hace dos meses.
It was a couple of months ago.
Fue hace un par de meses.
I saw you at the Grand Theatre, Woolwich, a couple of months ago.
La vi hace dos meses en el Teatro Grand, en Woolwich.
I never saw it till a couple of months ago.
No lo había visto hasta hace un par de meses.
I met her on a case a couple of months ago.
La conocí en un caso hace un par de meses.
Couple of months ago, he made some good speeches. What happened to him?
Hace un par de meses, hizo algunos discursos buenos. ¿ Qué le pasó?
Just a couple of months ago, they bought stolen goods cheap from me.
Sólo un par de meses atrás me compraban comida robada.
A couple of months ago it was. At the fights.
Hace un par de meses, en el boxeo.
Nah, they busted up a couple of months ago.
No, cortaron hace un par de meses.
She moved away a couple of months ago.
Se marchó hace un par de meses.
Yes, this is the chap alright.. but you won't be able to get in touch with him. He died a couple of months ago.
Ese sitio, Collin, está lejos, en Gales.
I'll just say you loose-Ioaded a sling a couple of months ago and a load of radar equipment was smashed.
Solo que hace un par de meses dejó floja una eslinga y se perdió todo un cargamento de equipo de radio
I been rodeoing the last few years. Had a Brahma bull set on me couple of months ago.
Llevo bastante tiempo en los rodeos hasta que un toro "Brahma" se me sentó encima.
Ma died in Paso a couple of months ago and she come up north hunting her pa.
Hace un par de meses murió la mamá en El Paso, y salió en busca de su papá.
- A couple of months ago.
- Hace 2 meses.
A couple of months ago.
Hace 2 meses.
Now as for the reasons for this most drastic decision : A couple of months ago in the New Mexico desert, giant ants were discovered. They're similar in appearance to the ones you're familiar with.
La razón de tan rigurosa medida es que... han aparecido unas hormigas... cuyo aspecto es similar al de las hormigas corrientes... pero no así su tamaño, que es de tres a cuatro metros.
It ended a Couple of months ago, didn't it?
Terminó hace un par de meses, ¿ no es cierto?
Couple of months ago.
- Hace unos meses.
But you got a stole just a couple of months ago.
Pero compraste una estola hace dos meses.
You know, a couple of months ago, I got a letter from a friend.
Hace un par de meses, recibí una carta de un amigo.
Lydia Gray---her husband died only a couple of months ago
Por cierto, ¿ cómo se llamaba? Su marido borró parte de mi memoria.
A couple of months ago, some idiot let Boroff get to Paris... and, naturally, he wants to stay there.
Hace un par de meses, un idiota permitió que Boroff fuera a París... y, naturalmente, quiere quedarse allí.
A couple of months ago I looked up your card in the group insurance file.
Hace unos meses vi su tarjeta en el archivo de seguros.
Oh, captain, remember, it was only a couple of months ago why, we couldn't even get Theron here to catch a snipe for us.
Ah, capitán, recuerde, hace apenas dos meses vaya, que no pudimos hacer que Theron nos cazara una agachadiza.
He a couple of months ago from a snake bite.
Murió hace un par de meses de una picada de serpiente.
Hey, did you hear what happened a couple of months ago out around Badger Pass?
¿ Se enteraron de lo sucedido hace un par de meses en Bellerbest?
I met him a couple of months ago in a rail road station.
Desde hace como dos meses en una estacion de ferrocarril.
We went out a couple of months ago.
Salimos hace un par de meses.
A couple of months ago he rode through here, up to no good.
Estuvo por aquí hace un par de meses.
- He died a couple of months ago.
- Murió hace un par de meses.
A couple of months ago, I was driving home from the space centre- - Top physical shape, nothing wrong with me.
Hace dos meses, mientras volvía a casa en coche estaba en gran forma física escuchaba la radio...
There was a fella called Nimmo that came to a party at my house a couple of months ago.
Un momento. Un tipo llamado Nimmo vino a una fiesta en mi casa hace un par de meses.
A couple of months ago.
Hace unos meses.
More abstract than the ones he did a couple of months ago.
Más abstractos que los que pintaba hace un par de meses.
I got a book there a couple of months ago.
Compré uno allí hace dos meses.
A couple of months ago in Las Rinas.
Hace unos meses en Las Rinas.
Well, we just bumped into each other a couple of months ago.
Nos encontramos de casualidad hace un par de meses.
I did. We broke up a couple of months ago.
Tenía, pero rompimos hace dos meses.
He pitched a three-hitter in a school game a couple of months ago.
Jugó en un partidillo de béisbol del colegio hace un par de meses.
A couple of months ago, it was a half a Social Security card.
Hace dos meses, fue media tarjeta de la seguridad social.
Well, couple of months ago, after the group, I, uh, I saw you at that bar in the Chinese restaurant on Broadway, and I followed you home.
Hace un par de meses, después de la reunión... te vi en aquel bar del restaurante chino de Broadway... y te seguí a casa.
I know these two claw machines. They were here a couple of months ago. - They stole a 20-pound ham.
Estuvieron por aquí hace un par de meses y robaron un jamón de 10 kg.
I got into a little difficulty in El Monte a couple of months ago.
Hace un mes tuve un problema en El Monte.
Now, a couple of months ago, she started watching your television show... the one with the exercise.
Hace unos meses, vio su programa el de gimnasia.
I was told she dropped by here a couple of months ago, so I thought she went to look for you.
Me dijeron que vino por aquí hace un par de meses, así que pensé que había venido buscándote a ti.
As a matter of fact, couple of months ago, I wrote him a letter.
Y de hecho, hace un par de meses le escribí una carta.
Couple of months ago
Hace un par de meses.
It's been a long grind. They said you could have a couple of weeks off, but that was six months ago.
Ha sido un largo día.... pero esto fue hace seis meses.
couple of hours 34
couple of days 59
couple of years 16
couple of minutes 19
couple of weeks 37
couple of things 17
couple of years ago 23
couple of months 23
couple of times 17
couple of weeks ago 18
couple of days 59
couple of years 16
couple of minutes 19
couple of weeks 37
couple of things 17
couple of years ago 23
couple of months 23
couple of times 17
couple of weeks ago 18
months ago 514
couple 44
couples 38
couple hours 40
couple days 23
couple things 25
couple weeks 22
couple times 19
couple days ago 23
couple months 21
couple 44
couples 38
couple hours 40
couple days 23
couple things 25
couple weeks 22
couple times 19
couple days ago 23
couple months 21