Customer service перевод на испанский
406 параллельный перевод
I call that customer service.
¡ A esto le llamo yo servicio al cliente!
I've been a loyal customer to this company for many years and appreciated the outstanding customer service of Optimum Plus.
He comprado mi gasolina en tu compania por muchos años he disfrutado la aceleración que viene de optimal plus.
Harold Thomas, Customer Service requesting a CNA on 202-227-0098.
Harold Thomas de servicio al cliente. Necesito la dirección correspondiente al número 2022270098.
It's personality and customer service, but a nice appearance can't hurt, know what I mean?
Personalidad y atención al cliente, pero a nadie le desagrada un buen aspecto. ¿ Sabes a qué me refiero?
Great customer service.
Excelente servicio.
She's in the customer service department.
Trabaja en el departamento de atención al cliente.
Hello, you have reached the Malibu Stacy... Customer Service Center.
Éste es el Centro de Atención al Cliente de Malibu Stacy.
You're just being an old fuddy-duddy, Kaji. Please come to Customer Service on the first floor.
Kaji-san, estás fuera de onda.
This is what's in fashion these days. Please come to Customer Service on the first floor. This is what's in fashion these days.
Éste es el último grito de la moda.
"We especialize in customer service!"
"¡ Nos especializamos en atención al cliente!"
We specialize in customer service.
"¡ Somos especialistas en atención al cliente!"
Hi? Hello? Could we get some customer service here?
Hola, ¿ Podría decirme donde esta el que atiende aquí?
Customer service, man.
¡ Servicio!
Or perhaps it's a new customer service.
Yo que sé. ¡ Qué raro!
Their customer service leaves something to be desired.
Su servicio al cliente deja algo por ser deseado.
His lung was collapsed, and blood stopped flowing to his brain he was supposed to dial the automated 24-hour customer service line?
Colapsó un pulmón y la sangre no fue al cerebro ¿ debió marcar la línea automatizada de servicio médico?
They've got me waiting for a customer service representative.
Me tienen en espera por un representante de servicio al cliente.
Press one for customer service, two for investor relations, or three for Shmeghan by mail.
Presione 1 para servicio al consumidor, 2 para relaciones de inversionistas o 3 para Shmeghan por correo.
Press "1" for Customer Service, "2" for Investor Relations, or "3" for Schmeghan-By-Mail.
Presione 1 para servicio al consumidor, 2 para relaciones de inversionistas o 3 para Schmeghan por correo.
I-In this state-of-the-art research and development center... we're taking the next step in computer processor evolution... and we're creating a new age of innovation and customer service.
En este novedoso centro de investigación y desarrollo... damos el siguiente paso en la evolución de procesadores... y creamos una nueva era de innovación y servicio al cliente.
I'm in customer service. What do you do?
Trabajo en servicios al cliente. ¿ Y tú?
I just don't believe this. Is this your idea of customer service?
No puedo creerlo. ¿ Es así como da servicio a los clientes?
Is this customer service?
Es el Servicio al consumidor?
Customer service, please.
Con Atención al Cliente, por favor.
( Haik ) Peggy, I kiow it's bad customer service to caicel oi such short iotice, but I have to do ai erraid for Mr, Stricklaid toiight,
Peggy, sé que es mal servicio al cliente cancelar con tan poca anticipación... pero debo hacer un trámite para el Sr. Strickland esta noche.
Customer service to paint department, please.
- Servicio al cliente al departamento de pinturas, por favor.
To speak to a customer service representative, press three.
Para hablar con un representante de servicio al cliente, pulse tres.
We regret that all our customer service representatives are busy with other callers.
Lamentamos que todos los representantes están ocupados.
Yes, is this customer service? I'm having a problem with my new television.
El jefe de policía de South Park dice que no habrá negociación con terroristas.
Big deal Did I not mention what also happened in the meat, dairy and customer service departments?
¿ Te conté lo que me pasó con el carnicero, el lechero, y el de atención al cliente?
I'm your customer service rep, Lindsay Naegle.
Hola. Soy su representante, Lindsey Naegle.
"You will be connected to a Customer Service Representative who will handle..."
"Y será transferido a un Representante del Servicio al Cliente que le solucionará..."
Let me off this shift, and I promise you I will be the friendliest waitress in the history of customer service.
Dame permiso, Leonard, y te prometo ser la cantinera más simpática del mundo.
You have a really messed-up idea of customer service.
Menudo concepto confuso tenéis del servicio al cliente.
I think your employees need a lesson in customer service.
Sus empleados deberían mejorar el trato con los clientes.
Well, think of it as customer service.
- Considéralo parte del servicio al cliente.
The customer opens the door, thinks you're a colonel calls the secret service and you spend 20 years in the...
El cliente abre la puerta, cree que eres un coronel telefonea al servicio secreto y te pasas 20 años en...
You got a paying customer here needs some service!
Soy un cliente que va a pagar. Necesito ser atendido. ¡ Esto es propiedad privada!
[.. put on a jacket with stripes, like a porter,.. ] [.. took the service elevator,.. ] [.. grabbed the suitcases of some customer who was coming or leaving.. ]
Cuando todo el mundo dormia ponerse un traje de botones... que conseguia de los guardaropas del pasillo tomar el ascensor de servicio... agarrar la valija de cualquier cliente que se iba o llegaba... y pasar con ella delante del portero... abandonando el hotel... y poniendo asi fin a la aventura.
So, I'm in here. I want the rest of you to go and ransack the business files, the customer correspondence, service files... anything.
Como yo estoy aquí, quiero que ustedes registren los archivos comerciales, la correspondencia de los clientes, los archivos de servicios... todo.
And I remember, he used to tell the employees : "When it comes to sales, service with a smile equals customer satisfaction."
Y le decía a los empleados "En ventas servicio con una sonrisa equivale a cliente satisfecho".
That's the main customer-service branch.
Allí está la agencia principal de atención al cliente.
The cellular customer you have called... has traveled outside the service area.
El móvil al que usted llama está fuera de cobertura.
Customer always gets the really big smile as the businessman carefully positions himself directly behind the customer and unzips his pants and proceeds to service the account.
¡ El cliente siempre recibe la gran sonrisa! ¡ Mientras el hombre de negocios se coloca con cuidado detrás de él...! ¡... justo detras, y se desabrocha los pantalones y comienza a actualizarle la cuenta!
This customer needs service.
¡ Este cliente necesita que le atiendan!
Listen. I am a legitimate customer and I demand some service, missy.
Oye, soy un cliente y exijo servicio.
We don't usually service that level of action... but I hate to turn away a new customer.
Nosotros no servimos usualmente ese nivel de acción pero yo odio rechazar un nuevo cliente.
If you concentrate on service and not on making a sale, you're more likely to have a satisfied customer.
Si te concentras en el servicio y no en conseguir una venta, es más fácil satisfacer al cliente.
But, they liked my Español so much, they offered me a temp job... as a bilingual customer-service representative.
Pero, les gustó tanto mi español que me ofrecieron un trabajo temporal... como representante bilingüe de servicio al cliente.
Now, would you mind answering our customer-service survey?
Ahora, ¿ podría contestar una encuesta de servicio al cliente?
24-hour, face-to-face, round-the-clock customer-freaking-service.
24-horas cara a cara, servicio al cliente