Death situation перевод на испанский
155 параллельный перевод
It's a life-and-death situation, so move over, buddy.
Es una situación de vida o muerte, así que muévete, amigo.
Hey, Sam, I want you to know, if I'm ever in a life-or-death situation and things look hopeless, like there's no way of getting out alive,
Oye, Sam, quiero que sepan, si estoy siempre en un vida o muerte y las cosas parecen sin esperanza, como no hay manera de salir con vida,
It's a life or death situation!
Es una situacion de vida o muerte!
We have a life-and-death situation whose outcome hinges on resolving a romantic triangle between a nun, a detective, and a dead guy.
Esto es interesante. Tenemos una situación de vida y muerte, donde debe resolverse un triángulo amoroso, entre una monja, un detective y un muerto.
Someone's in a life-and-death situation, and we're thinking :
Alguien está entre la vida y la muerte, y nosotros pensando :
- But this should only be used in a life-or-death situation.
- Recuerden que sólo deben utilizarlas cuando realmente las necesiten.
You never know when things might explode into a life-or-death situation.
Pueden desencadenarse en situaciones de vida o muerte.
What if this was a life-or-death situation?
Que pasaria si esto fuera una situacion de vida o muerte?
But it's not a life-or-death situation.
Pero no es una situacion de vida o muerte.
This is a life or death situation and we're gonna e there,
La cosa es de vida o muerte.
You don't seem to grasp that you're in a life-or-death situation, Miss Lane and you're outnumbered.
Parece no percatarse de que su vida peligra, Srta. Lane y de que somos más.
- Then, I can only assume... since you are a bright man with a promising future in the Church... that for the past 4 months you've not been trying to dodge them... but rather you've been engaged in one life or death situation... after another and have had no choice but to cancel.
- Entonces, solo puedo imaginar,... ya que es un joven brillante y con un gran futuro en la iglesia,... que no les ha estado evitando durante estos cuatro meses,... sino que ha estado ocupado en algún asunto de vida o muerte... que le ha impedido acudir a su casa a cenar.
Exemption for impending-death situation.
Excepto por la inminente situación de muerte.
Look, sir, I'm trying to say... this is for all of us a life or death situation.
Mire, Sr., intento decirle... que esto es para todos nosotros una situación de vida o muerte.
Gee, I'm really sorry my life-and-death situation isn't exciting enough for you.
Realmente siento que mi situación de vida y muerte no sea lo suficientemente exitante para tí.
This is a life-and-death situation!
¡ Es cuestión de vida o muerte!
In a life or death situation, it was a small mistake.
En una situacion de vida o muerte, fue un error menor.
He knows you're busy and he'll remember this, but this is truly a life-or-death situation.
Sabe que usted es un hombre ocupado. Pero se trata de una situación de vida o muerte.
You take people into a life-or-death situation, and you don't have a real gun?
¿ Llevan a la gente a una situación de riesgo y ni siquiera tienen un arma de verdad?
Most of whom have yet to be in the field, let alone a life-or-death situation.
La mayoría no ha estado en un campo de batalla y menos tratándose de vida o muerte.
If it wasn't a life-and-death situation, I wouldn't break this date for anything.
Si no fuera por una situación de vida o muerte, no rompería esta cita por nada.
Death, the end, and not being attracted... I said some words that I never should've said if it hadn't been for that specific situation.
La muerte, el final y no estar atraído... dije algo que nunca habría dicho si no hubiera estado en esa situación.
You see, my father's death put me in a curious situation.
La muerte de mi padre me puso en una situación muy curiosa.
Wasn't this situation, this leakage of information, the direct cause of Ray Borden's death?
¿ Fue la filtración de información, la causa directa de la muerte de Ray Borden?
Wesselrin disappeared after the death of his aunt who'd cut him out ( so he thought ) of an inheritance he badly needed to restore his precarious financial situation, but his inheritance is now doubled after his cousin Christian Wesselrin's fatal car crash.
lo había privado de una herencia con la que contaba... " "... para revertir una situación financiera por lo menos confusa. " " Pero ahora se reencuentra con ella, acrecentada por la muerte de su primo. "
His wife lay gasping for breath, on the very verge of death, while his beloved son burned with fever, in dire need of a doctor. Motome no doubt wished to explain the situation to me, make whatever last effort he could for his son before turning all further care over to me, and then return here to the House of Iyi.
Con una esposa mortalmente enferma y un inocente niño enfermo que exigen de atención inmediata el pidió la oportunidad de informarme y hacer un esfuerzo final para dejarlo todo en mis manos y regresar a esta mansión.
This is a matter of life or death, a desperate situation.
Es un asunto de vida o muerte ; una situación desesperada.
Captain, since we have seen that death is the one reality in this situation, I seriously suggest you reseat yourself immediately. Without moving a muscle of either hand.
Capitán dado que la muerte es lo único real en esta situación le sugiero con toda seriedad que vuelva a sentarse de inmediato sin mover un solo músculo de sus manos.
Death is better than this situation.
La muerte es preferible a esta situación.
Because, for fuck's sake, we are in a new situation, a situation created out of Pompidou's death.
, estamos en una situación nueva, una situación nacida de la muerte de Pompidou.
.. I'm very sorry for them. Because despite the pain..... the death of my son, they deserve my sympathy too. I'm sure at this time their situation is much worse, much harder than ours.
Porque ha pesar del dolor que me ha causado creo que merecen toda mi compasión posible. mucho mas dura que la nuestra.
Then you never faced that situation... faced death?
Entonces, ¿ nunca se ha enfrentado a esa situación... a la muerte?
We have a situation of life or death there it are with one of ours.
Tenemos una situación de vida o muerte allá afuera con uno de los nuestros.
Ulrike Meinhof's death creates a new situation
La muerte de Ulrike Meinhof ha creado una situación nueva
It is a most difficult situation. If any of those guys are hurt, they would suspect us, especially after Okamura's death.
El problema, es que si uno de ellos resulta herido, van a sospechar de nosotros, y más tras la muerte de Okamura.
Gentlemen of the jury, you are here to discover the cause of death of Mr. William McCarthy and thereafter to deliver your verdict. You have heard the facts of this crime and I believe they make the situation very clear. Mr. James McCarthy's account of his father's dying is singular to say the least.
Caballeros del jurado estàn aquì para descubrir, la causa de la muerte del Sr. William McCarthy y para luego determinar su veredicto ustedes han escuchado los hechos de este crimen y creo que ellos determinan la situaciòn muy claramente el caso del Sr. James McCarthy, sobre la muerte de su padre es de lo màs singular su negativa a dar cualquier detalle de su ùltima conversación serà muy contraproducente para èl el veredicto de asesinato premeditado, es el que mejor encaja para mì por los hechos que hemos escuchado espero haber sido claro.
- But surely Mr. Bleibner's death changes the situation.
Pero supongo que la muerte del Sr. Bleibner cambia la situación...
But how does what I'm telling you change his situation on Death Row?
¿ Pero en qué cambia su condena a muerte lo que te estoy diciendo?
I'm going to place him in an easily-escapable situation involving an overly-elaborate and exotic death.
Lo pondré en una situación con salida fácil... que implica una muerte demasiado complicada y exótica.
This situation developing unexpectedly during a formal inquiry into your reported death, Agent Mulder - the fact of your being here today, very much alive, gives the effect of reshaping this investigation into something altogether different, as we are now put upon to verify the identity of this body found in your apartment
Todo comenzó durante una investigación formal de su presunta muerte, agente Mulder. El hecho de que esté aquí, de lo más vivo, transforma por completo la investigación ya que tendremos que identificar el cuerpo hallado en su apartamento y las circunstancias que produjeron esto.
The reality is, you take away the horror of the situation, take away the tragedy of the death, take away the moral and ethical implications of all the crap that you've had conditioned and beaten into your head since grade one,
La realidad es que si miramos el horror de la situación, la tragedia de la muerte y las implicaciones éticas y morales que tienes en tu cabeza desde el principio, ¿ que es lo que queda?
Your wife's death relieves you of a dire financial situation, does it not?
La muerte de su esposa es un alivio para su desesperada situación, ¿ o no?
I've learned that you can't treat every situation as a life-and-death matter... because you'll die a lot of times.
Que no puedes considerar todas las situaciones como de vida o muerte... porque morirás muchas veces.
This situation only happens to corpses burned to death at very high temperatures.
Esto sólo le ocurre a cuerpos quemados hasta morir a una muy alta temperatura.
He makes life-and-death decisions every day. The last thing he needs to think in a critical situation is :
Toma decisiones de vida o muerte cada día y lo último en lo que necesita pensar en una situación crítica es :
because they will kill her he / she had promised my sister that he / she would not say anything but this it was a life situation or death and he / she had to stop this now hear the last ones words of Lilac
porque la iban a matar había prometido a mi hermana que no diría nada pero esta era una situación de vida o muerte y tenía que detenerla ahora oigamos las últimas palabras de Lila
( NARRATOR ) Deliberately breaking communication is a situation unprecedented in the history of space flight, but no previous mission has had to deal with the death of a colleague.
Interrumpieron deliberadamente las comunicaciones. Es una situación sin precedentes en la historia de los vuelos espaciales, ninguna misión anterior tuvo que lidiar con la muerte de un colega y amigo.
My husband had tried to engage Mr. Hickok, just before his death and I thought, though they hadn't come to terms, perhaps Mr. Hickok would be willing to advise me on my current situation.
Mi marido había intentado contratar al Sr. Hickok antes de morir, y pensé que aunque no se habían puesto de acuerdo quizá el Sr. Hickok estaría dispuesto a aconsejarme sobre mi situación.
I've always found it distracting to think of death... especially when entering a dangerous situation.
Siempre he encontrado distrayente pensar en la muerte, especialmente cuando entramos en una situación peligrosa.
However, I know, that at the moment of death, when one is being tried to the maximum of one's ability to be faithful, to stick to a situation, to be loyal, if one can say that, to Timothy, she stayed there, and she fought with Timothy.
Sin embargo, sé que en el momento de la muerte... cuando a uno le exigen al máximo... que sea fiel, que le haga frente a la situación... si se puede decir, que sea leal a Timothy... ella se quedó allí, y peleó con Timothy.
Unless you're fully prepared to be in a situation oflife or death, you shouldn't be up here.
A menos que estés totalmente preparado para una situación de vida o muerte... no deberías estar aquí arriba.
situation 147
death 1004
deaths 27
death row 19
death penalty 21
death threats 22
death experience 79
death experiences 28
death 1004
deaths 27
death row 19
death penalty 21
death threats 22
death experience 79
death experiences 28