Deliver перевод на испанский
12,041 параллельный перевод
I'd like you to deliver this.
Me gustaría que entregara esto.
I-I just mean, uh, if you were to deliver naturally, we'll wait before operating, but if you should happen to require a caesarian section, we'll take the mass out in the same operation.
II sólo significa, uh, si tuviera que entregar de forma natural, Vamos a esperar antes de operar,, pero si debe suceder Para requerir una cesárea,
Okay, Dr. Sekara, why don't you come down here, help me deliver the placenta, and let these parents meet their daughter?
Está bien, Dr. Sekara, ¿ por qué no vienes aquí, Ayúdame a expulsar la placenta, Y dejar que estos padres se reúnen a su hija?
No, yeah, he used to deliver groceries before Barry.
No, si, el solia traer las provisiones antes de Barry.
Well, it's interesting you say that, because the last he was seen was leaving the store to deliver you groceries two weeks ago.
Bueno, es interesante que diga eso, Porque la ultima vez que fue visto estaba saliendo de la tienda Para traerles sus provisiones hace dos semanas.
We don't deliver, we're dead.
Si no hacemos la entrega, estamos muertos.
He would deliver Mullens and the money to me.
El me entregaría el dinero y a Mullens.
Your client was called to pay the ransom, but he was killed before he could deliver it. ♪ ♪
Su cliente recibió una llamada para pagar un rescate, pero murió antes de poder hacer la entrega.
I'm sorry that we have to be the ones to deliver this information, sir, but we need to know about the connection between your... your client and Laura.
Lamento ser quienes tengamos que informarle, señor, pero necesitamos saber cuál era la relación entre su... cliente y Laura.
A new way to deliver Wi-Fi service.
Una nueva forma de proporcionar un servicio Wi-Fi.
So Gorev claims he can deliver the generals.
Así que Gorev afirma que puede entregarnos a los generales.
But how exactly do you plan to deliver the Ukrainians?
¿ Pero cómo exactamente planeas entregarnos a los ucranianos?
Now, the president brought me in to deliver exactly that, which should tell you something about his estimation of your achievements.
Ahora, el presidente me trajo para lograr exactamente eso, lo que debe decirte algo sobre su estimación de tus logros.
I'm ringing to ask if you deliver supplies to painters.
Llamo para saber si proporciona... material a pintores artísticos.
Hello. Do you deliver products to...
Hola. ¿ Entregan productos para pintores artísticos?
Did you deliver the package?
¿ Habéis entregado el paquete?
I was assured you'd have the ability to deliver my shipment to me safely.
Yo estaba seguro de que tendría la capacidad para entregar mi envío a mí de forma segura.
I can't imagine why you would deliver it as a threat.
No puedo imaginar por qué se entregará como una amenaza.
He was approached by people who can deliver the missing DEA informant list.
Contactó con él gente que puede entregarle la desaparecida lista de informantes de la DEA.
But he's not gonna do anything until he finds out if we can deliver these diamonds.
Pero no hará nada hasta que no sepa si hemos conseguido los diamantes.
But this could deliver him right to our door.
Pero esto le podría entregar directamente a nuestra puerta.
Just to deliver this. Colosseum is suing you and Lucca Quinn for tortious interference with contract.
La Colosseum les demanda... a Lucca Quinn y a usted... por interferencia dolosa con un contrato.
I'll hand-deliver it to you.
Voy a entregar personalmente a usted.
We're ready to deliver the profile.
Estamos preparados para dar el perfil.
They had a message to deliver.
Tenían un mensaje entregar.
Your blood won't clot, so I want to deliver the placenta as soon as possible.
Tu sangre no se coagule, Así que quiero para expulsar la placenta tan pronto como sea posible.
We're gonna get Mrs. Hart up to an O.R. now to deliver.
Estamos a conseguir la señora Hart hasta un quirofano ahora para entregar.
You ever deliver a baby?
¿ Alguna vez entregar un bebé?
Ready to deliver a baby?
Listo para entregar a un bebé?
Placental abruption caused D.I.C., and they're about to deliver now.
El desprendimiento de placenta causó D.I.C., Y están a punto de entregar ahora.
I'll personally deliver her to your lab.
Yo personalmente la enviaré a tu lab.
And now you'll deliver payment in kind.
Y ahora vas a entregar el pago en especie.
It's too soon to deliver, isn't it?
Es muy pronto para tenerlo, ¿ lo es?
We need to deliver the profile.
Tenemos que difundir el perfil.
Okay, let's change it up a little, and since Dr. Park seems to have so much to say, let's do a role-play where he has to deliver bad news.
Bueno, vamos a cambiar un poco, y desde Dr. Park parece tener mucho que decir, vamos a hacer un juego de roles donde tiene que dar malas noticias.
Deliver that goalie.
Entrega a ese portero.
And deliver a message about moving a certain package, which you might want to do pronto.
Y les dijéramos que movieran cierto paquete, lo que deberían hacer pronto.
Can you deliver this to one of our customers?
¿ Puedes entregar esto a una de nuestras clientas?
They asked us to deliver it.
Nos pidieron que lo entregásemos.
Hime, can you deliver this manuscript to the editor?
Hime, ¿ puedes entregarle este manuscrito al editor?
I'll deliver the right one immediately.
Le entregaré el suyo de inmediato.
I'll go deliver the drafts, then.
Iré a entregar los bocetos, entonces.
That's right, and I'm here to deliver you an Upsidedownington-tastic message!
Así es, ¡ Y estoy aquí para entregarte un mensaje Upside-Downingtástico!
Let's deliver some invites to your friends, huh?
Entreguemos invitaciones a tus amigas.
You ready to deliver a baby?
¿ Preparado para un parto?
Long got wise and killed him before he had a chance to deliver.
Largo consiguió sabio y lo mató antes de que tuviera la oportunidad de entregar.
Deliver this boy from all sin, from hatred and anger.
Libera a este muchacho de todo pecado, de odio y cólera.
From lightning and tempest, from plague and damnation, I deliver you!
De relámpago y tempestad, de plaga y condenación, ¡ Le entrego!
$ 10 million if you deliver him alive.
Diez millones si lo entregas vivo.
Then I shall go! And deliver presents to all the wonderful little boys and little girls throughout this beautiful land!
Entonces iré a entregarles juguetes a todos los maravillosos niños
How you got them to deliver this tent 60 miles away the day before Christmas Eve, [Eileen] : I don't know.
No sé como conseguiste esta carpa, a 100 km un dia antes de Nochebuena.